/
home
/
henzagold
/
blog
/
wp-content
/
languages
/
File Upload :
llllll
Current File: /home/henzagold/blog/wp-content/languages/fa_IR.po
# Translation of WordPress - 5.7.x in Persian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.7.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-20 06:38:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.7.x\n" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده موارد این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/js/dist/editor.js:11115 wp-includes/js/dist/editor.js:11121 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:317 msgid "Add title" msgstr "افزودن عنوان" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9342 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163 msgid "Visibility:" msgstr "قابلیت مشاهده: " #: wp-includes/js/dist/editor.js:8446 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:874 msgid "Public" msgstr "عمومی" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8153 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 msgid "Submit for Review" msgstr "فرستادن برای بازبینی" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7400 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7035 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6995 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 msgid "Allow comments" msgstr "پذیرفتن دیدگاه" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6428 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1728 #: wp-admin/includes/media.php:1411 wp-admin/includes/media.php:2570 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008 msgid "Order" msgstr "ترتیب" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6211 wp-admin/includes/template.php:2585 msgid "Restore the backup" msgstr "بازسازی نسخه پشتیبان" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6208 wp-admin/includes/template.php:2584 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "نسخه پشتیبان این نوشته در مرورگر شما با نگارش زیر متفاوت است." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7440 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "نمایش نوشته" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5189 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7545 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 wp-admin/menu.php:296 msgid "Discussion" msgstr "گفتوگو" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3920 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5749 #: wp-admin/menu.php:278 wp-admin/tools.php:42 msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2849 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1506 msgid "Menu Item" msgstr "مورد فهرست" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2837 wp-admin/edit-form-comment.php:72 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #: wp-includes/js/dist/components.js:34900 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 msgid "Type" msgstr "گونه" #: wp-includes/js/dist/components.js:33956 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "مورد افزوده شد." #: wp-includes/js/dist/components.js:23532 wp-includes/js/dist/editor.js:10103 #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1566 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:657 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563 msgid "Slug" msgstr "نامک" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:287 wp-admin/options-media.php:100 msgid "Embeds" msgstr "جاسازیها" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23818 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:69 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1084 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1179 msgid "Version" msgstr "نگارش" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11325 wp-admin/options-reading.php:152 msgid "posts" msgstr "نوشتهها" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6654 wp-admin/about.php:26 #: wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:28 wp-admin/privacy.php:22 msgid "Code is Poetry" msgstr "کد شعر است" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34282 #: wp-includes/js/dist/components.js:20049 #: wp-includes/js/dist/components.js:37711 #: wp-includes/js/dist/components.js:37730 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "همه" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33531 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34095 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34108 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24685 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2260 wp-admin/includes/media.php:2262 msgid "Upload" msgstr "بارگذاری" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33294 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34639 #: wp-admin/includes/dashboard.php:236 wp-admin/includes/dashboard.php:1332 #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "Submit" msgstr "فرستادن" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22902 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2157 wp-admin/edit-form-blocks.php:306 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "شروع به نوشتن نمایید یا جهت انتخاب یک بلوک / را تایپ نمایید" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20152 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgid "Current" msgstr "فعلی" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10706 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5138 wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "نمایش" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9976 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10432 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Text Color" msgstr "رنگ متن" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1824 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1269 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:813 wp-admin/theme-install.php:338 #: wp-admin/theme-install.php:437 wp-admin/themes.php:519 #: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:935 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717 msgid "By %s" msgstr "بدست %s" #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1481 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "تلاش دوباره" #: wp-trackback.php:133 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "ما پیش از این یک پینگ از آن URL برای این نوشته داشتهایم." #: wp-trackback.php:118 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "با عرض پوزش، بازتاب برای این مورد بسته شده است." #: wp-trackback.php:91 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "واقعاً به یک شناسه برای این کار نیازمندم." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:993 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "سایت %s که دنبالش هستید، وجود ندارد." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:987 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "سایتی که به دنبالش میگشتید، %s وجود ندارد، اما میتوانید همین حالا آن را ایجاد نمایید!" #: wp-signup.php:978 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "شما در حال حاضر وارد شدهاید. نیازی به نامنویسی مجدد نیست!" #: wp-signup.php:976 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "با عرض پوزش، نامنویسیهای جدید هماکنون غیر فعال شده است." #: wp-signup.php:956 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "ثبت سایت جدید غیر فعال شده است." #: wp-signup.php:949 msgid "User registration has been disabled." msgstr "نامنویسی کاربران غیر فعال شده است." #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:938 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "شما ابتدا باید <a href=\"%s\">وارد شوید</a>، سپس میتوانید سایتی جدید بسازید." #: wp-signup.php:934 msgid "Registration has been disabled." msgstr "نامنویسی غیر فعال شده است." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:926 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "برای تغییر یا غیر فعالسازی نامنویسی به <a href=\"%s\"> تنظیمات</a> بروید." #: wp-signup.php:919 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "در حال حاضر شبکه به سایت و کاربر اجازهٔ نامنویسی میدهد." #: wp-signup.php:916 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "درحال حاضر شبکه اجازهٔ نامنویسی به کاربر میدهد." #: wp-signup.php:913 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "در حال حاضر شبکه اجازهٔ ثبت سایت میدهد." #: wp-signup.php:910 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "در حال حاضر شبکه اجازه نامنویسی نمیدهد." #: wp-signup.php:905 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "مدیر شبکه خوش آمدی!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:847 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "ایمیلتان را به درستی وارد کردهاید؟ شما ایمیلتان را %s وارد کردهاید، در صورت نادرست بودن ایمیلی دریافت نخواهید نمود." #: wp-signup.php:843 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "پوشهٔ junk یا spam ایمیل خود را بررسی نمایید. گاهی ایمیلها به اشتباه به آنجا میروند." #: wp-signup.php:842 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "کمی بیشتر صبر کنید، گاهی عواملی خارج از کنترل ما باعث تاخیر در دریافت ایمیل میشوند." #: wp-signup.php:840 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "اگر شما تاکنون ایمیل خود را دریافت نکردهاید، چند کار میتوانید انجام دهید عبارتند از:" #: wp-signup.php:838 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "هنوز منتظر دریافت ایمیل هستید؟" #: wp-signup.php:837 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "اگر ظرف دو روز سایت خود را فعال نکنید، ناچارید دوباره نامنویسی نمایید." #: wp-signup.php:830 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "اما قبل از شروع استفاده از سایتتان، <strong>باید آن را فعال کنید</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:826 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "تبریک! سایت جدید شما، %s، تقریباً آماده است." #: wp-signup.php:745 msgid "Signup" msgstr "نامنویسی" #: wp-signup.php:679 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "اگر نام کاربری خود را تا دو روز دیگر فعال نکنید، باید دوباره نامنویسی کنید." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "صندوق پستی مربوط به %s را بررسی کرده و روی پیوند دریافتی کلیک کنید." #: wp-signup.php:672 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "اما قبل از اینکه بتوانید از نامکاربری جدید خود استفاده نمایید،<strong>باید آن را فعال نمایید.</strong>" #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:669 msgid "%s is your new username" msgstr "نامکاربری جدید شما %s است" #: wp-signup.php:617 msgid "Just a username, please." msgstr "فقط یک نام کاربری، لطفا." #: wp-signup.php:614 msgid "Gimme a site!" msgstr "یک سایت بده!" #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:596 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "در چند ثانیه برای خودتان در %s حساب بسازید" #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:529 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s سایت جدید شماست. با رمز عبورتان به عنوان “%3$s” <a href=\"%2$s\">وارد شوید</a>." #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:522 msgid "The site %s is yours." msgstr "سایت ِ %s متعلق به شماست." #: wp-signup.php:389 msgid "Create Site" msgstr "ساختن سایت" #: wp-signup.php:374 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "اگر نام خوبی برای دامنهٔ سایت به ذهنتان نرسیده، آن را برای کاربر دیگری بگذارید. حالا میتوانید شروع نمایید!" #: wp-signup.php:363 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "سایتهایی که قبلا عضو شدهاید:" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:352 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "خوش آمدید %s. با پر کردن فرم زیر، میتوانید <strong>سایت دیگری به حسابتان اضافه نمایید</strong>. محدودیتی برای تعداد سایتهای مجاز هر کاربر وجود ندارد پس حرف دلتان را بنویسید اما یادتان باشد در قبال آن مسئولیت دارید!" #: wp-signup.php:345 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "مشکلی وجود داشت، لطفاً فرم زیر را به درستی پر و دوباره تلاش نمایید." #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:342 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "در چند ثانیه یک سایت <em>دیگر</em> در %s بسازید" #: wp-signup.php:273 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "ما ایمیل نامنویسی شما را به این نشانی ارسال میکنیم. (پیش از ادامه دادن، مجدداً نشانی ایمیل خود را بررسی کنید.)" #: wp-signup.php:266 msgid "Email Address:" msgstr "نشانی ایمیل:" #: wp-signup.php:263 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(حداقل باید شامل ۴ کاراکتر باشد، فقط اعداد و حروف لاتین) " #: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263 msgid "No" msgstr "خیر" #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261 msgid "Yes" msgstr "بله" #: wp-signup.php:202 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "موتورهای جستجو اجازه دارند محتوای این سایت را بررسی کنند." #: wp-signup.php:201 msgid "Privacy:" msgstr "حریم خصوصی:" #: wp-signup.php:162 msgid "Site Language:" msgstr "زبان سایت:" #: wp-signup.php:144 msgid "Site Title:" msgstr "عنوان سایت:" #: wp-signup.php:138 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "حداقل باید ۴ کاراکتر باشد (فقط حروف و اعداد مجاز هستند). قابل تغییر نیست، پس آن را به دقت انتخاب کنید!" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:137 msgid "Your address will be %s." msgstr "نشانی شما خواهد بود %s." #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "دامنه" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "نام سایت" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "دامنهٔ سایت:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "نام سایت:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:259 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "عملیات موفق بود. پیام %s حذف شد." #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:251 msgid "Oops: %s" msgstr "اُه: %s" #: wp-mail.php:246 msgid "Posted title:" msgstr "عنوان نوشته:" #: wp-mail.php:245 wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" #: wp-mail.php:65 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "هیچ نامهٔ تازهای وجود ندارد." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "آروم رفیق! لازم نیست دم بهدم برای نامههای جدید بررسی کنی!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "این عمل توسط مدیر غیر فعال شده است." #: wp-login.php:1312 wp-admin/js/user-profile.js:71 msgid "Show password" msgstr "نمایش رمز" #: wp-login.php:1253 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "حالت ترمیم فعال شد. برای ادامه لطفا وارد شوید." #: wp-login.php:1251 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>شما وردپرس را با موفقیت بهروزرسانی کردید!</strong> لطفاً دوباره وارد شوید تا ببینید چه چیزهای تازهای در انتظارتان است." #: wp-login.php:1249 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "نامنویسی کاربر تازه در حال حاضر مجاز نیست." #: wp-login.php:1247 msgid "You are now logged out." msgstr "شما اکنون خارج شدید." #: wp-login.php:1242 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "مدت زمان حضور شما به اتمام رسیده است. لطفا دوباره وارد شوید تا از همانجایی که قطع شدهاید، ادامه دهید." #: wp-login.php:1168 msgid "You have logged in successfully." msgstr "شما با موفقیت وارد شدید." #: wp-login.php:1148 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1147 msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>خطا</strong>کوکیها مسدود شدهاند یا توسط مرورگر شما پشتیبانی نمیشوند. شما باید آنها را <a href=\"%s\">فعال کنید</a> تا وردپرس بتواند از آن استفاده نماید." #: wp-login.php:1137 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1136 msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>خطا</strong>: کوکیها به خاطر خروجی غیرمنتظره مسدود هستند. برای راهنمایی، لطفاً <a href=\"%1$s\">این نوشته</a> را ببینید یا <a href=\"%2$s\">انجمن پشتیبانی</a> را امتحان کنید." #: wp-login.php:1086 msgid "User action confirmed." msgstr "اقدام کاربر تایید شده است." #: wp-login.php:1058 msgid "Missing confirm key." msgstr "فاقد کلید تایید." #: wp-login.php:1054 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4738 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 msgid "Missing request ID." msgstr "فاقد شناسه درخواست." #: wp-login.php:1048 msgid "Check your email" msgstr "ایمیلتان را بررسی نمایید." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1038 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "نامنویسی کامل شد. لطفا ایمیل خود را بررسی نمایید، سپس از <a href=\"%s\">برگه ورود</a> بازدید نمایید." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1028 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "ایمیل خود را برای پیوند تاییدیه بررسی نمایید، سپس از <a href=\"%s\">برگه ورود</a> بازدید نمایید." #: wp-login.php:1000 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "تأیید نامنویسی به شما ایمیل خواهد شد." #: wp-login.php:982 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361 #: wp-admin/includes/file.php:2210 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:423 wp-admin/setup-config.php:222 #: wp-admin/user-edit.php:409 wp-admin/user-new.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/site-users.php:303 wp-admin/network/site-users.php:337 #: wp-admin/network/user-new.php:128 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: wp-login.php:977 msgid "Register For This Site" msgstr "نامنویسی برای این سایت" #: wp-login.php:977 msgid "Registration Form" msgstr "فرم نامنویسی" #: wp-login.php:903 msgid "Save Password" msgstr "ذخیره رمز عبور" #: wp-login.php:902 msgid "Generate Password" msgstr "ساختن رمز عبور" #: wp-login.php:881 msgid "Confirm new password" msgstr "تأیید رمز جدید" #: wp-login.php:876 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:667 #: wp-admin/user-new.php:589 wp-admin/js/user-profile.js:45 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "تایید بکارگیری رمز سست" #: wp-login.php:872 msgid "Strength indicator" msgstr "شاخص استحکام" #: wp-login.php:869 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:639 #: wp-admin/user-new.php:569 wp-admin/js/user-profile.js:71 msgid "Hide password" msgstr "پنهان کردن رمز" #: wp-login.php:863 msgid "New password" msgstr "رمز جدید" #: wp-login.php:855 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "رمز عبور جدید خود را در زیر وارد کنید یا یکی تولید کنید." #: wp-login.php:855 msgid "Reset Password" msgstr "نوسازی رمز" #: wp-login.php:847 msgid "Your password has been reset." msgstr "رمز عبورتان نوسازی شد." #: wp-login.php:847 wp-admin/user-edit.php:678 msgid "Password Reset" msgstr "نوسازی رمز" #: wp-login.php:831 msgid "The passwords do not match." msgstr "این رمزها یکسان نیستند." #: wp-login.php:767 msgid "Get New Password" msgstr "دریافت رمز تازه" #: wp-login.php:740 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "لطفا نام کاربری یا آدرس ایمیل خود را وارد نمایید. شما یک پیام ایمیل با دستورالعمل راهاندازی مجدد گذرواژه خود دریافت خواهید کرد." #: wp-login.php:740 msgid "Lost Password" msgstr "رمز فراموش شده" #: wp-login.php:715 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "پیوند بازگرداندن رمز عبور شما منقضی شده است. لطفاً یک پیوند تازه درخواست دهید." #: wp-login.php:713 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "پیوند بازگرداندن رمز معتبر نیست. یک پیوند تازه درخواست دهید." #: wp-login.php:619 msgid "Remind me later" msgstr "بعدا به من یادآوری کن" #: wp-login.php:603 msgid "The email is correct" msgstr "ایمیل صحیح است" #: wp-login.php:591 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "این ایمیل امکان دارد با آدرس ایمیل شخصی شما متفاوت باشد." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:584 msgid "Current administration email: %s" msgstr "ایمیل کنونی مدیریت: %s" #: wp-login.php:573 msgid "Why is this important?" msgstr "چرا این مهم است؟" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:565 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:561 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "لطفاً اگر هنوز <strong>ایمیل مدیریت</strong> برای این وب سایت درست است تأیید نمایید." #: wp-login.php:558 msgid "Administration email verification" msgstr "درستیسنجی ایمیل مدیریت" #: wp-login.php:529 msgid "Confirm your administration email" msgstr "تایید نمودن ایمیل مدیریت شما" #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:292 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "→ رفتن به %s" #: wp-login.php:152 msgid "Powered by WordPress" msgstr "با نیروی وردپرس" #: wp-login.php:149 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "استفاده از خاصیت عنوان برای نشان ورود به جهت در دسترسپذیری توصیه نمیشود. بهجای آن از متن پیوند استفاده کنید." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:57 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "حالت بازیابی — %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:52 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — وردپرس" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "یک پروندهٔ پیکربندی بسازید" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "میتوانید پروندهٔ %s را از طریق یک رابط تحت وب بسازید، هرچند ممکن است این رابط در همهٔ سرویسدهنده اجرا نشود. امنترین راه ساخت پرونده به صورت دستی است." #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:194 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "به کمک بیشتری نیاز دارید؟ <a href='%s'>متوجه شدیم</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "به نظر نمیرسد که یک پروندهٔ %s موجود باشد. من برای شروع به آن نیاز دارم." #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "پیوندها برای %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/wp-db.php:3556 msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>خطا</strong>: وردپرس %1$s نیازمند MySQL نگارش %2$s یا بالاتر است" #: wp-includes/wp-db.php:1981 wp-includes/wp-db.php:1987 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "نمیتوان پیام خطای MySQL را دریافت کرد" #: wp-includes/wp-db.php:1870 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "آیا مطمئن هستید که پایگاهدادهٔ شما زیر هیچگونه بار اضافی نیست؟" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1864 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "این به معنی عدم برقراری ارتباط با پایگاهداده در %s است. احتمالاً در حال حاضر پایگاهدادهٔ هاست شما در دسترس نیست." #: wp-includes/wp-db.php:1860 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "خطا در برقراری دوبارهٔ ارتباط با پایگاهداده" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1718 wp-includes/wp-db.php:1875 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "اگر از معنی دقیق این واژگان مطمئن نیستید، احتمالا باید با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید. در صورتی که به کمک بیشتری نیاز دارید، میتوانید در <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> به دنبال یافتن راهحل باشید." #: wp-includes/wp-db.php:1713 wp-includes/wp-db.php:1869 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "آیا از کارکرد درست پایگاهداده سرور اطمینان دارید؟" #: wp-includes/wp-db.php:1712 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "اطمیمنان دارید که نام میزبان را درست تایپ کردهاید؟" #: wp-includes/wp-db.php:1711 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "مطمئن هستید که نام کاربری و رمزعبور شما درست هستند؟" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1705 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "احتمالاً نام کاربری یا رمز عبورتان در %1$s اشتباه است یا ارتباط با پایگاهداده به هر دلیلی در %2$s برقرار نیست. ممکن است پایگاهداده شما از دسترس خارج شده باشد." #: wp-includes/wp-db.php:1500 wp-includes/wp-db.php:1517 msgid "WordPress database error:" msgstr "خطای پایگاهدادهٔ وردپرس :" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query. #: wp-includes/wp-db.php:1486 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "خطای %1$s در پایگاهدادهٔ وردپرس برای دستور %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function. #: wp-includes/wp-db.php:1483 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "خطای %1$s در پایگاهداده وردپرس برای دستور %2$s ساخته شده توسط %3$s" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/wp-db.php:1395 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "پرسوجو (query) حاوی تعداد صحیحی از دارندههای مکانی (placeholder) (%1$d) برای تعداد آرگومان ارسالشده (%2$d) نیست." #: wp-includes/wp-db.php:1380 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "پرسوجو (query) فقط انتظار یک دارنده مکانی (placeholder) را داشت، اما یک آرایه از چند دارنده مکانی ارسال شده بود." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/wp-db.php:1335 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "نوع مقدار پشتیبانی نمیشود (%s)." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/wp-db.php:1314 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "آرگومان کوئری %s باید دارای نگهدارندهٔ مکان (placeholder) باشد." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/wp-db.php:1176 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s برای استفاده همراه با escaping باید یک اتصال پایگاهداده برقرار کند." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1121 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "در صورتی که دربارهٔ چگونگی پیکربندی درست پایگاهداده آگاهی ندارید، <strong>با مدیر هاست خود تماس بگیرید</strong>. با این حال ممکن است بتوانید مشکلتان را از طریق مراجعه به <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> نیز حل نمایید." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1113 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "در برخی سیستمها ممکن است نام کاربری شما به عنوان پیشوند در نام پایگاه داده قرار داده شود؛ چیزی مانند <code>username_%1$s</code>. ممکن است مشکل از اینجا باشد؟" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1106 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "آیا کاربر %1$s برای استفاده از پایگاهداده %2$s دسترسیهای لازم را دارد؟" #: wp-includes/wp-db.php:1102 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "آیا اطمینان دارید که وجود دارد؟" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1097 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "امکان برقراری ارتباط به سرور پایگاهدادهٔ مورد نظر وجود ندارد (یعنی نام کاربری و رمزعبورتان درست است) اما امکان انتخاب پایگاهداده %s وجود ندارد." #: wp-includes/wp-db.php:1093 msgid "Can’t select database" msgstr "انتخاب پایگاهداده ممکن نیست" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "سلام، به نظر میرسد شما کد HTML را در زبانه “دیداری” ابزارک متن جاگذاری کردید. شما ممکن است در عوض بخواهید کد خود را به زبانه “متن” بچسبانید. به همین ترتیب، ابزارک جدید “سفارشی HTML” را امتحان کنید!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "آیا همین الان HTML قرار دادید؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "آیا میدانستید هم اکنون یک ابزارک “سفارشی HTML” وجود دارد؟ شما میتوانید آنرا با بررسی لیست ابزارکهای موجود در این صفحه پیدا کنید. برای افزودن برخی کدهای سفارشی به سایت خود، آنرا امتحان کنید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "آیا میدانستید هم اکنون یک ابزارک “سفارشی HTML” وجود دارد؟ شما میتوانید آنرا با فشردن دکمه “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">افزودن ابزارک</a>” و جستجوی “HTML” پیدا کنید. برای افزودن برخی کدهای سفارشی به سایت خود، آنرا امتحان کنید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "ابزارک سفارشی جدید HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "افزودن پاراگرافها بهصورت خودکار" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "این ابزارک ممکن است کدهایی در بر داشته باشد که در ابزارک “سفارشی HTML” بهتر کار کند. اگر هنوز امتحانش نکردید، چطور است الان امتحان کنید؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "این ابزارک ممکن است کدهایی در بر داشته باشد که در ابزارک “سفارشی HTML” بهتر کار کند. چطور است آنرا بجایش امتحان کنید؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:275 msgid "Text" msgstr "متن" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "متن دلخواه." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:196 msgid "Show tag counts" msgstr "نمایش تعداد برچسبها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:180 msgid "Taxonomy:" msgstr "رده:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:162 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "تا زمانی که هیچ ردهای از ابرچسب پشتیبانی نکند، ابرچسب نمیتواند نمایش داده شود." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48 msgid "Tags" msgstr "برچسبها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29 msgid "Tag Cloud" msgstr "ابر برچسب" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25277 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "ابری از برچسبهایی که بیشتر استفاده کردهاید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "کادر جستوجو برای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:106 msgid "RSS Feed" msgstr "خوراک RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1205 msgid "Unknown Feed" msgstr "خوراک ناشناخته" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "ورودی از هر خوراک RSS یا Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:179 msgid "Display post date?" msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:173 msgid "Number of posts to show:" msgstr "تعداد نوشتههایی که نمایش داده میشود:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "نوشتههای تازه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "آخرین نوشتههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:201 msgid "Number of comments to show:" msgstr "تعداد دیدگاهها برای نمایش:" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:149 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:85 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1051 msgid "Recent Comments" msgstr "آخرین دیدگاهها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "آخرین دیدگاههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:180 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "شناسهٔ برگهها، جدا شده با کاما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:177 msgid "Exclude:" msgstr "استثناها:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page ID" msgstr "شناسهٔ برگه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page order" msgstr "چینش برگه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:170 msgid "Page title" msgstr "عنوان برگه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "فهرستی از برگههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Comments feed" msgstr "خوراک دیدگاهها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73 msgid "Entries feed" msgstr "خوراک ورودیها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "پیوندهای ورود، RSS و WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148 msgid "URL to the media file" msgstr "نشانی پروندهٔ چند رسانهای" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141 msgid "Attachment post ID" msgstr "شناسهٔ نوشتهٔ پیوست" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "به نظر میرسد این نوع پرونده قابل قبول نیست. به جای آن به یک پروندهٔ مناسب پیوند دهید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81 msgid "Media Widget" msgstr "ابزارک رسانه" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "ابزارک رسانه (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "نمیتوان پرونده را پیدا کرد. <a href=\"%s\">کتابخانهٔ رسانهٔ</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که پرونده پاک نشده است." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "Add to Widget" msgstr "افزودن به ابزارک" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "ویرایش رسانه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "جایگزینی رسانه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "افزودن رسانه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgid "No media selected" msgstr "رسانهای انتخاب نشده است" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60 msgid "A media item." msgstr "یک مورد رسانه." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "نشانی اینترنتی پروندهٔ %s ویدئویی" #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "با عرض پوزش، ما نمیتوانیم ویدئو را در URL ارائه شده بارگذاری نماییم. لطفا بررسی نمایید که URL برای یک پرونده ویدئویی پشتیبانی شده (%s) یا یک stream است (مانند یوتیوب و ویمئو)." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "ابزارک ویدئو" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "ابزارک ویدئو (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "قادر به یافتن پروندهٔ ویدئویی نیستیم. لطفا <a href=\"%s\">کتابخانه رسانه</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که پرونده پاک نشده است." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "ویرایش ویدئو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "جایگزینی ویدئو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "افزودن ویدئو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "نمایش یک ویدئو از کتابخانه رسانهها، یوتیوب، ویمو یا سایر ارائهدهندگان." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Link to:" msgstr "پیوند به:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "ابزارک تصویر" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "ابزارک تصویر (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "نمیتوان تصویر را پیدا کرد. <a href=\"%s\">کتابخانه رسانه</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که تصویر پاک نشده است. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "ویرایش تصویر" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "جایگزینی تصویر" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "افزودن تصویر" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "یک تصویر نمایش میدهد." #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "تصاویر افزودهای به این گالری اضافه شد: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7216 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "تصویر فعلی متن جایگزین ندارد. نام پرونده: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154 msgid "Title for the widget" msgstr "عنوان برای ابزارک" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "ویرایش گالری" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "افزودن تصاویر" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "تصویری انتخاب نشده" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "نمایش یک گالری تصویر." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8697 wp-includes/js/dist/editor.js:7385 #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "به دلیل یک خطای ناشناخته قادر به پیشنمایش رسانه نیستیم." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "پیوند به پرونده %s صوتی" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "به نظر میرسد این نوع پرونده قابلقبول نیست. لطفاً پیوند یک پروندهٔ صوتی را وارد نمایید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "ابزارک صدا" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "ابزارک صدا (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "نمیتوان پرونده صوتی را پیدا کرد. <a href=\"%s\">کتابخانه رسانه</a> خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که پرونده پاک نشده است. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "ویرایش صوت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "جایگزینی صوت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "افزودن صوت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "نمایش پخشکننده صدا" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "تعداد پیوندهایی که نمایش داده میشود:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "نمایش امتیاز پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "نمایش توضیحات پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "نمایش نام پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "نمایش تصویر پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "تصادفی" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "شناسهٔ پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "امتیاز پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "عنوان پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:168 msgid "Sort by:" msgstr "چینش بر اساس:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "همهٔ پیوندها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "انتخاب دستهٔ پیوند:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/link-manager.php:49 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "پیوندهای شما" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "ابزارک HTML سفارشی" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "از ابزارک HTML سفارشی برای افزودن کد HTML دلخواه به ناحیههای ابزارکتان استفاده نمایید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "تعدادی از تگهای HTML مجاز نیستند، شامل:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 msgid "Content:" msgstr "محتوا:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML سفارشی" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "کد HTML دلخواه." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11500 msgid "Show hierarchy" msgstr "نمایش سلسله مراتب" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "یک فهرست یا منوی کشویی از دستهها." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "تقویم" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11323 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "یک تقویم از نوشتههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:227 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9190 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11504 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25219 msgid "Show post counts" msgstr "نمایش تعداد نوشتهها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:224 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11496 msgid "Display as dropdown" msgstr "نمایش به عنوان فهرست بازشو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "بایگانی ماهانهٔ نوشتههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:183 msgid "Select Menu:" msgstr "انتخاب فهرست:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:179 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:219 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:99 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:163 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:196 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524 msgid "Title:" msgstr "عنوان:" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:174 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "هنوز فهرستی ساخته نشده. <a href=\"%s\">فهرست بسازید</a>." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "افزودن یک فهرست راهبری به نوار کناری شما." #: wp-includes/widgets.php:1682 msgid "Display item date?" msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟" #: wp-includes/widgets.php:1679 msgid "Display item author if available?" msgstr "نمایش نویسندهٔ مورد اگر در دسترس بود؟" #: wp-includes/widgets.php:1676 msgid "Display item content?" msgstr "نمایش محتوای گزینه؟" #: wp-includes/widgets.php:1664 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "چند تا نمایش داده شود؟" #: wp-includes/widgets.php:1661 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "برای این خوراک یک نام بگذارید (اختیاری):" #: wp-includes/widgets.php:1658 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "نشانی خوراک RSS را بنویسید:" #: wp-includes/widgets.php:1567 wp-includes/js/dist/editor.js:5763 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1173 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "ابزارکها، قبل از اینکه بتوانند نمایش داده شوند، نیاز به ثبت توسط %s دارند." #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:293 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "هیچ %1$s در آرگومانهای آرایه برای نوار کناری \"%2$s\" تنظیم نشده است. پیشفرض به \"%3$s\" شد. %1$s را بهصورت دستی به \"%3$s\" تنظیم نمایید تا این اخطار خاموش شود و محتوای فعلی نوار کناری حفظ شود." #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Sidebar" msgstr "ستونکناری" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265 msgid "Sidebar %d" msgstr "نوارکناری %d" #: wp-includes/user.php:4281 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "کلید تأییدیه برای این درخواست دادهٔ شخصی منقضی شده است." #: wp-includes/user.php:4277 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "کلید تأییدیه برای این درخواست دادهٔ شخصی نامعتبر است." #: wp-includes/user.php:4258 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "کلید تأییدیه برای این درخواست دادهٔ شخصی گم شده است." #: wp-includes/user.php:4254 msgid "This personal data request has expired." msgstr "این درخواست داده شخصی منقضی شده است." #: wp-includes/user.php:4195 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "امکان ارسال ایمیل تاییدیه اطلاعات شخصی وجود ندارد." #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4142 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] تایید نمودن عملیات %2$s" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4091 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطوری،\n" "\n" "برای انجام درخواست در حساب شما عملیات زیر را دنبال کنید:\n" "\n" "###DESCRIPTION###\n" "\n" "برای تایید، لطفا بر روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "اگر نمیخواهید این نامه را با خیال راحت نادیده بگیرید و آن را حذف کنید\n" "این عمل را انجام دهید.\n" "\n" "این ایمیل فرستاده شده است به ###EMAIL###.\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:4062 wp-includes/user.php:4250 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "درخواست داده شخصی نامعتبر است." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4032 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "تأیید عملیات \"%s\"" #: wp-includes/user.php:4028 wp-admin/erase-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:284 msgid "Erase Personal Data" msgstr "پاکسازی اطلاعات شخصی" #: wp-includes/user.php:4025 wp-admin/export-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:283 msgid "Export Personal Data" msgstr "برونبری دادهٔ شخصی" #: wp-includes/user.php:3994 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "در حال حاضر یک درخواست داده شخصی کامل نشده برای این نشانی ایمیل وجود دارد." #: wp-includes/user.php:3973 msgid "Invalid request status." msgstr "وضعیت درخواست نامعتبر." #: wp-includes/user.php:3969 msgid "Invalid action name." msgstr "نام عملیات معتبر نیست." #: wp-includes/user.php:3926 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "مدیریت سایت با خبر شده است. تاییدیه حذف اطلاعات شما از سوی آنها از طریق ایمیل به اطلاع شما خواهد رسید." #: wp-includes/user.php:3925 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "با تشکر از تایید درخواست حذف شما." #: wp-includes/user.php:3923 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "مدیر سایت آگاه شد. هنگامیکه درخواست شما انجام شد، پیوندی جهت دریافت خروجیتان از طریق ایمیل دریافت میکنید." #: wp-includes/user.php:3922 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "با تشکر از تایید درخواست استخراج شما." #: wp-includes/user.php:3918 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "مدیر سایت مطلع شده است و درخواست شما را در اسرع وقت انجام خواهد داد." #: wp-includes/user.php:3917 msgid "Action has been confirmed." msgstr "عملیات تأیید شده است." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3821 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطورید،\n" "\n" "درخواست شما برای حذف اطلاعات شخصی در ###SITENAME### انجام شد.\n" "\n" "اگر شما سوالات یا نگرانی بیشتری دارید، لطفاً با مدیریت سایت تماس بگیرید.\n" "\n" "برای اطلاعات بیشتر شما میتوانید حریم خصوصی ما را بخوانید:\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3808 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطورید،\n" "\n" "درخواست شما برای حذف اطلاعات شخصی در ###SITENAME### انجام شد.\n" "\n" "اگر شما سوالات یا نگرانی بیشتری دارید، لطفاً با مدیریت سایت تماس بگیرید.\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:3781 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "درخواست حذف در [%s] انجام شد" #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3672 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] اقدام تأیید شد: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3618 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطورید،\n" "\n" "یک درخواست حریم خصوصی در ###SITENAME### تایید شد:\n" "\n" "کاربر: ###USER_EMAIL###\n" "درخواست: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "شما میتوانید این درخواستهای حریم خصوصی را در اینجا دیده و مدیریت کنید:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3520 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "داده توکنهای نشست کاربر." #: wp-includes/user.php:3519 msgid "Session Tokens" msgstr "توکنهای نشست" #: wp-includes/user.php:3498 msgid "Last Login" msgstr "آخرین ورود" #: wp-includes/user.php:3497 msgid "User Agent" msgstr "نقش کاربر" #: wp-includes/user.php:3495 msgid "Expiration" msgstr "انقضا" #: wp-includes/user.php:3485 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "دادههای موقعیت مکانی کاربر برای رویدادهای انجمن در ابزارکهای رویدادهای وردپرس و اخبار پیشخوان استفاده میشود." #: wp-includes/user.php:3484 msgid "Community Events Location" msgstr "مکان رویدادهای اجتماعی" #: wp-includes/user.php:3468 wp-includes/user.php:3496 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3467 msgid "Longitude" msgstr "طول جغرافیایی" #: wp-includes/user.php:3466 msgid "Latitude" msgstr "عرض جغرافیایی" #: wp-includes/user.php:3465 msgid "Country" msgstr "کشور" #: wp-includes/user.php:3464 msgid "City" msgstr "شهر" #: wp-includes/user.php:3455 msgid "User’s profile data." msgstr "دادههای شناسنامهٔ کاربر." #: wp-includes/user.php:3454 wp-includes/js/dist/core-data.js:2827 msgid "User" msgstr "کاربر" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3440 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "صافی %s مواردی با نامهای دخیره شده را بازگشت داد." #: wp-includes/user.php:3372 msgid "User Description" msgstr "توضیح کاربر" #: wp-includes/user.php:3371 msgid "User Last Name" msgstr "نام خانوادگی کاربر" #: wp-includes/user.php:3370 msgid "User First Name" msgstr "نام " #: wp-includes/user.php:3369 msgid "User Nickname" msgstr "نام مستعار" #: wp-includes/user.php:3368 msgid "User Display Name" msgstr "نام نمایشی کاربر" #: wp-includes/user.php:3367 msgid "User Registration Date" msgstr "تاریخ نامنویسی کاربر" #: wp-includes/user.php:3366 msgid "User URL" msgstr "نشانی اینترنتی کاربر" #: wp-includes/user.php:3365 msgid "User Email" msgstr "ایمیل کاربر" #: wp-includes/user.php:3364 msgid "User Nice Name" msgstr "نام کاربر" #: wp-includes/user.php:3363 msgid "User Login Name" msgstr "نام ورود کاربر" #: wp-includes/user.php:3362 msgid "User ID" msgstr "شناسهٔ کاربر" #: wp-includes/user.php:3328 msgid "WordPress User" msgstr "کاربر وردپرس" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3298 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "آدرس ایمیل شما هنوز بهروزرسانی نشده است. لطفا صندوق ورودی خود در %s را برای ایمیل تایید، بررسی نمایید." #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3276 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] درخواست تغییر ایمیل" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3228 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطوری ###USERNAME###،\n" "\n" "شما بتازگی درخواست آدرس ایمیل حساب کاربری تغییر داده شده خود را کردهاید.\n" "\n" "در صورتی که صحیح است، لطفا جهت تغییر آن، بر روی پیوند زیر کلیک نمایید:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "در صورتی که مایل به انجام این عمل نمیباشید، میتوانید این ایمیل را به صورت امن،\n" "نادیده گرفته و حذف نمایید.\n" "\n" "این ایمیل به ###EMAIL### ارسال شده است\n" "\n" "با احترام،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3208 msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل در حال حاضر استفاده شده است." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:2960 msgid "<strong>Error</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>خطا</strong>: امکان نامنویسی شما نیست، به <a href=\"mailto:%s\">مدیر سایت</a> نامه بنویسید!" #: wp-includes/user.php:2915 wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>خطا</strong>: این ایمیل از قبل ثبت شده است. لطفا ایمیل دیگری انتخاب نمایید." #: wp-includes/user.php:2912 wp-includes/user.php:3196 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل درست نیست." #: wp-includes/user.php:2910 msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل خود را وارد کنید." #: wp-includes/user.php:2904 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>خطا</strong>: با عرض پوزش، این شناسه مجاز نیست." #: wp-includes/user.php:2898 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>خطا</strong>: نام کاربری پیشتر ثبت شده، شناسهٔ دیگری بنویسید." #: wp-includes/user.php:2895 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه نادرست است زیرا از حروف غیرمعتبر استفاده شده است. یک شناسه درست بنویسید." #: wp-includes/user.php:2893 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>خطا</strong>: یک شناسه بنویسید." #: wp-includes/user.php:2827 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:2826 msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>خطا</strong>: ایمیل نمیتواند فرستاده شود. شاید سایت شما برای ارسال ایمیل به درستی پیکربندی نشده است. <a href=\"%s\">دریافت پشتیبانی برای بازنشانی رمز عبور</a>." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2788 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] نوسازی رمز" #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:2781 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "این درخواست بازنشانی رمز عبور از نشانی IP %s سرچشمه گرفته است." #: wp-includes/user.php:2773 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "برای نوسازی رمزتان این نشانی را ببینید:" #: wp-includes/user.php:2772 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "اگر اشتباهی رخ داده، کافیست این نامه را نادیده بگیرید و هیچ اتفاقی رخ نمیدهد." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:2769 msgid "Site Name: %s" msgstr "نام سایت: %s" #: wp-includes/user.php:2767 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "کسی درخواست بهروزرسانی رمز این حساب را داده است:" #: wp-includes/user.php:2681 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا نام کاربری و نشانی ایمیل خود را بنویسید." #: wp-includes/user.php:2589 wp-includes/user.php:2593 #: wp-includes/user.php:2599 wp-includes/user.php:2625 #: wp-includes/user.php:2634 wp-includes/user.php:2638 #: wp-includes/user.php:2655 msgid "Invalid key." msgstr "کلید نامعتبر." #: wp-includes/user.php:2526 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "این نام کاربری اجازهٔ بازسازی رمز عبور را ندارد" #: wp-includes/user.php:2486 wp-includes/user.php:2685 #: wp-includes/user.php:2739 msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: هیچ حساب کاربری با آن نام کاربری یا نشانی ایمیل وجود ندارد." #: wp-includes/user.php:2460 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "راهنمایی: رمز باید دستکم ۷ حرف باشد. برای قویتر کردن آن، از حروف کوچک و بزرگ انگلیسی، اعداد و نمادهایی مانند ! \" ؟ $ % ^ & ) استفاده کنید." #: wp-includes/user.php:2422 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2421 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2420 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2296 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] ایمیل تغییر کرد" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2278 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام ###USERNAME###،\n" "\n" "این پیغام تأیید میکند که ایمیل شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "اگر ایمیل خود را تغییر ندادهاید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n" "\n" "با احترام\n" "گروه ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2220 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام ###USERNAME###،\n" "\n" "این پیغام تأیید میکند که رمز شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "اگر رمز خود را تغییر ندادهاید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n" "\n" "با احترام\n" "گروه ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2014 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "دادهها برای ساخت این کاربر کافی نیست." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/user.php:1931 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1885 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "با عرض پوزش، انتخاب کاربر به عنوان جفنگ فقط در وردپرس شبکه پشتیبانی میشود." #: wp-includes/user.php:1815 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "نام مستعار نمیتواند بیشتر از ۵۰ حرف باشد." #: wp-includes/user.php:1786 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "عدم توانایی در ایجاد کاربر با یک نام ورود خالی." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1393 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:502 msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>خطا</strong>: حساب کاربری شما بهعنوان فرستندهٔ جفنگ علامتگذاری شده است." #: wp-includes/user.php:438 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "رمز عبور ارائهشده یک مرز عبور نامعتبر برنامه است." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:247 msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز عبور وارد شده برای ایمیل %s نادرست است." #: wp-includes/user.php:231 wp-includes/user.php:350 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "آدرس ایمیل ناشناس. دوباره بررسی یا از نام کاربری خود استفاده نمایید." #: wp-includes/user.php:212 msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>خطا</strong>: جای ایمیل خالی است." #: wp-includes/user.php:179 wp-includes/user.php:251 wp-login.php:1012 #: wp-login.php:1370 msgid "Lost your password?" msgstr "رمز عبورتان را گم کردهاید؟" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:175 msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز عبوری که برای نام کاربری %s وارد شده درست نیست." #: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:355 msgid "Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "نام کاربری ناشناس. دوباره بررسی نمایید یا از آدرس ایمیل خود استفاده نمایید. " #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216 msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>خطا</strong>: کادر رمز خالی است." #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسهای نوشته نشده است." #: wp-includes/update.php:754 msgid "Translation Updates" msgstr "بهروزرسانیهای ترجمه" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:750 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d بهروزرسانی پوسته" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:745 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d بهروزرسانی افزونه" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:740 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d بهروزرسانی وردپرس" #: wp-includes/update.php:174 wp-includes/update.php:409 #: wp-includes/update.php:613 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:545 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:142 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(وردپرس نتوانست ارتباطی امن با سایت WordPress.org برقرار کند. لطفاً با مدیر سرور خود تماس بگیرید.)" #: wp-includes/theme.php:4070 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "آیا پوسته به طور پیشفرض برای دیدن حالتهای بلوک وردپرس انتخاب شود." #: wp-includes/theme.php:4063 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "آیا اینکه پوسته میتواند برچسب عنوان سند را مدیریت کند." #: wp-includes/theme.php:4056 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "این که آیا پوسته از محتوای جاسازی شده واکنشگرا را پشتیبانی میکند." #: wp-includes/theme.php:4042 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "انواع نوشتههایی که از تصاویر شاخص پشتیبانی میکنند یا صحیح است اگر همه انواع نوشته پشتیبانی شدهاند." #: wp-includes/theme.php:4019 msgid "Post formats supported." msgstr "حالات مختلف نوشته پشتیبانی میشود." #: wp-includes/theme.php:3996 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "امکان استفاده از HTML5 برای فرمهای جستجو، فرمهای دیدگاه، فهرست دیدگاه، گالری و عنوان را فراهم میکند." #: wp-includes/theme.php:3988 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "آیا اینکه پوسته بستهبندی CSS ویرایشگر را انتخاب میکند." #: wp-includes/theme.php:3964 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "گرادیانت سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3939 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "اندازه فونت سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3914 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "جعبه رنگ سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3906 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "آیا اینکه پوسته گرادیانتهای دلخواه را غیرفعال میکند." #: wp-includes/theme.php:3899 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "آیا اینکه پوسته اندازههای فونت دلخواه را غیرفعال میکند." #: wp-includes/theme.php:3892 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "آیا اینکه پوسته رنگهای دلخواه را غیرفعال میکند." #: wp-includes/theme.php:3885 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "آیا اینکه پوسته رابط کاربری تیره را برای ویرایشگر انتخاب میکند." #: wp-includes/theme.php:3878 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "آیا اینکه پوسته تازهکردن انتخاب برای ابزارکها که توسط سفارشیساز مدیریت میشود را فعال کرده است." #: wp-includes/theme.php:3845 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "آرم سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3800 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "سربرگ سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3730 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "پسزمینه سفارشی اگر در پوسته تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3723 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "آیا اینکه پیوندهای خوراک RSS نوشتهها و دیدگاهها به سرصفحه اضافه شدهاند." #: wp-includes/theme.php:3716 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "آیا اینکه پوسته کلاس CSS چینش عریض را انتخاب میکند." #: wp-includes/theme.php:3525 msgid "Customizer" msgstr "سفارشیساز" #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3164 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" باید یک تابع فراخوان باشد." #: wp-includes/theme.php:3153 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "وقتی یک ویژگی \"شیء\" ثبت میشود، ساختار ویژگی باید شامل کلیدواژه \"خصوصیات\" باشد." #: wp-includes/theme.php:3146 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "وقتی یک ویژگی \"آرایه\" ثبت میشود، ساختار ویژگی باید شامل کلیدواژه \"موارد\" باشد." #: wp-includes/theme.php:3139 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "وقتی یک ویژگی \"آرایه\" یا \"شیء\" برای نمایش در REST API ثبت میشود، ساختار ویژگی باید تعریف شده باشد." #: wp-includes/theme.php:3131 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "وقتی یک ویژگی پوسته \"متغییر\" ثبت میشود، \"نوع\" باید یک \"آرایه\" باشد." #: wp-includes/theme.php:3124 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "ویژگی \"نوع\" نوع ساختار JSON معتبر نیست." #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2741 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "پشتیبانی پوسته از %1$s باید قبل از هوک %2$s به ثبت رسیده باشد." #: wp-includes/theme.php:2562 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "شما باید آرایهای از نوع دیدگاهها را پاس دهید." #: wp-includes/theme.php:2551 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "شما نیاز به ردکردن آرایه از ساختارهای پست دارید." #: wp-includes/theme.php:2335 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "این نمونهای از یک بخش از صفحهٔ نخست است. بخشهای صفحه نخست میتوانند از هر بخشی به جز خود صفحهٔ نخست باشند، مانند برگهای که آخرین نوشتههای بلاگ شما را نمایش میدهد." #: wp-includes/theme.php:2332 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "یک بخش صفحهٔ خانگی" #: wp-includes/theme.php:2327 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "اخبار" #: wp-includes/theme.php:2323 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "بلاگ" #: wp-includes/theme.php:2318 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "این یک صفحه شامل یک سری اطلاعات تماس ساده از قبیل نشانی و شماره تلفن است. همچنین میتوانید از یک افزونه برای اضافه کردن فرم تماس استفاده کنید." #: wp-includes/theme.php:2315 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "ارتباط" #: wp-includes/theme.php:2310 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "ممکن است شما هنرمندی باشید که تمایل دارد خودش و نمونه کارهایش را در این بخش معرفی کند یا شاید شما صاحب تجارتی باشید که میخواهید آن را معرفی کنید." #: wp-includes/theme.php:2307 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "درباره" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "به سایت خودتان خودش آمدید! این صفحه نخست شماست، چیزی که اکثر بازدیدکنندگان زمانی که برای اولین بار به وبسایت شما سر میزنند، آن را میبینند." #: wp-includes/theme.php:2292 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "یوتوب" #: wp-includes/theme.php:2288 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2284 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "توییتر" #: wp-includes/theme.php:2280 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "پینترست" #: wp-includes/theme.php:2276 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "لینکدین" #: wp-includes/theme.php:2272 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "اینستاگرام" #: wp-includes/theme.php:2268 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "گیتهاب" #: wp-includes/theme.php:2264 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "فورسکوئر" #: wp-includes/theme.php:2260 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "فیسبوک" #: wp-includes/theme.php:2256 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: wp-includes/theme.php:2226 wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "خانه" #: wp-includes/theme.php:2219 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: wp-includes/theme.php:2213 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "آخرین نوشتهها" #: wp-includes/theme.php:2207 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "آخرین دیدگاهها" #: wp-includes/theme.php:2201 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "متا" #: wp-includes/theme.php:2195 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "دستهبندیها" #: wp-includes/theme.php:2189 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "تقویم" #: wp-includes/theme.php:2183 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: wp-includes/theme.php:2175 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "اینجا مکان مناسبی است برای معرفی شما و سایتتان." #: wp-includes/theme.php:2174 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "دربارهٔ این سایت" #: wp-includes/theme.php:2164 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "پنجشنبه و جمعه: ۱۱ صبح تا ۳ بعد از ظهر" #: wp-includes/theme.php:2164 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "شنبه تا چهارشنبه: ۹ صبح تا ۵ بعد از ظهر" #: wp-includes/theme.php:2163 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "ساعت کاری" #: wp-includes/theme.php:2162 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "نیویورک، نیویورک ۱۰۰۰۱" #: wp-includes/theme.php:2162 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "خیابان ۱۲۳" #: wp-includes/theme.php:2161 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "نشانی" #: wp-includes/theme.php:2157 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "ما را بیابید" #: wp-includes/theme.php:1593 msgid "Video is playing." msgstr "ویدئو در حال پخش است." #: wp-includes/theme.php:1592 msgid "Video is paused." msgstr "ویدئو متوقف شده است." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:959 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی وردپرس حداقل نیازمندیهای %s را ندارد." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:950 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی PHP حداقل نیازمندیهای %s را ندارد." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:941 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>خطا:</strong> نگارش فعلی وردپرس و PHP حداقل نیازمندیهای %s را ندارد." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45 msgid "Meta" msgstr "اطلاعات" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "اکنون در حال مرور بایگانی وبلاگ %s هستید." #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "شما بایگانی وبلاگ %1$s را برای <strong>‘%2$s’</strong> جستجو کردید. اگر نتیجه دلخواه را در میان نتایج جستجو پیدا نکردهاید، پیوندهای زیر را امتحان نمایید." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای سال %2$s هستید." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای %2$s هستید. " #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای روز %2$s هستید." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "شما در حال مرور بایگانی دستهٔ %s هستید." #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s با افتخار نیرو گرفته از %2$s" #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "به نظر میرسد اینجا چیزی پیدا نمیشود. شاید بتوانید آن را به طور مستقیم در %s بیابید." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "اوه! مورد جاسازی شده یافت نمیشود." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s پاسخ به %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 msgid "One response to %s" msgstr "یک پاسخ به %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "این نوشته با رمز عبور محافظت شدهاست. برای نمایش دیدگاهها رمز عبور خود را وارد نمایید." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "لطفاً یک قالب %s در پوستهٔ خود قرار دهید." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "پوسته بدون %1$s" #: wp-includes/taxonomy.php:4618 msgid "Invalid object ID." msgstr "شناسهٔ شیء نادرست است." #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4544 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:4027 msgid "Could not split shared term." msgstr "Could not split shared term." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3093 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "نامک (نام لاتین) “%s” با واژهای دیگر به کار گرفته شده است." #: wp-includes/taxonomy.php:2717 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "ارتباط موارد نمیتواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود." #: wp-includes/taxonomy.php:2412 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "درج طبقهبندی در پایگاهداده ممکن نیست." #: wp-includes/taxonomy.php:2385 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "واژه نمیتواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود." #: wp-includes/taxonomy.php:2364 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "یک مورد با نام و نامک مشابه در زیرمجموعههای این رده قرار دارد." #: wp-includes/taxonomy.php:2361 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "واژهای با این نام و مادر از قبل وجود دارد." #: wp-includes/taxonomy.php:2251 wp-includes/taxonomy.php:3027 msgid "A name is required for this term." msgstr "نامگذاری این مورد الزامی است." #: wp-includes/taxonomy.php:1277 wp-includes/taxonomy.php:1339 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "متاواژه نمیتواند به واژگانی که در ردهها دیده میشود اضافه شود." #: wp-includes/taxonomy.php:864 wp-includes/taxonomy.php:2998 #: wp-includes/taxonomy.php:4395 msgid "Empty Term." msgstr "واژهٔ خالی" #: wp-includes/taxonomy.php:615 msgid "← Go to Categories" msgstr "← رفتن به دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:615 msgid "← Go to Tags" msgstr "← رفتن به برچسبها" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:614 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "پراستفاده" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:614 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "پراستفاده" #: wp-includes/taxonomy.php:612 msgid "Categories list" msgstr "فهرست دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:612 msgid "Tags list" msgstr "فهرست برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:611 msgid "Categories list navigation" msgstr "راهبری فهرست دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:611 msgid "Tags list navigation" msgstr "راهبری فهرست برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:610 msgid "Filter by category" msgstr "صافی با دستهبندی" #: wp-includes/taxonomy.php:609 msgid "No tags" msgstr "بدون برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:608 msgid "No categories found." msgstr "هیچ دستهای پیدا نشد." #: wp-includes/taxonomy.php:608 msgid "No tags found." msgstr "برچسبی پیدا نشد." #: wp-includes/taxonomy.php:607 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "انتخاب از برچسبهای بیشتر استفاده شده" #: wp-includes/taxonomy.php:606 msgid "Add or remove tags" msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:605 msgid "Separate tags with commas" msgstr "برچسبها را با کاما جدا نمایید" #: wp-includes/taxonomy.php:604 msgid "New Category Name" msgstr "نام تازهٔ دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:604 msgid "New Tag Name" msgstr "نام جدید برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:603 msgid "Add New Category" msgstr "افزودن دسته تازه" #: wp-includes/taxonomy.php:603 msgid "Add New Tag" msgstr "افزودن برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:602 msgid "Update Category" msgstr "بهروزرسانی دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:602 msgid "Update Tag" msgstr "بهروزرسانی برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:601 msgid "View Category" msgstr "نمایش دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:601 msgid "View Tag" msgstr "دیدن برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:600 msgid "Edit Category" msgstr "ویرایش دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:600 msgid "Edit Tag" msgstr "ویرایش برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:599 msgid "Parent Category:" msgstr "دستهٔ مادر:" #: wp-includes/taxonomy.php:598 wp-includes/js/dist/editor.js:10670 msgid "Parent Category" msgstr "دستهٔ مادر" #: wp-includes/taxonomy.php:597 msgid "All Categories" msgstr "همه دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:597 msgid "All Tags" msgstr "همهٔ برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:596 msgid "Popular Tags" msgstr "برچسبهای محبوب" #: wp-includes/taxonomy.php:595 msgid "Search Categories" msgstr "جستجوی دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:595 msgid "Search Tags" msgstr "جستوجوی برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:594 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:594 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:593 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:593 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "لغو ثبت ردهٔ توکار مجاز نیست." #: wp-includes/taxonomy.php:436 wp-includes/taxonomy.php:437 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "نام ردهها باید بین ۱ تا ۳۲ حرف باشد." #: wp-includes/taxonomy.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1887 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "ساختار" #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "ساختار" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← رفتن به دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "نام تازهٔ دستهٔ پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "افزودن دستهٔ پیوند تازه" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "بهروزرسانی دستهٔ پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "ویرایش پیوند دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "همهٔ دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "جستجو در دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "دستهٔ پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:114 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29 msgid "Navigation Menu" msgstr "فهرست راهبری" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "فهرستهای راهبری" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Priority" msgstr "اولویت" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 msgid "Change Frequency" msgstr "تغییر فرکانس" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1114 msgid "Last Modified" msgstr "آخرین ویرایش" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "تعداد نشانیهای اینترنتی در نقشهٔ سایت XML : %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "دربارهٔ نقشهٔ سایت XML بیشتر بدانید." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "نقشهٔ سایت XML توسط وردپرس ایجاد شد است تا مطمئن شوید که بیشتر نوشتهها برای موتورهای جستجو قابل مشاهده هستند." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160 msgid "XML Sitemap" msgstr "نقشهٔ سایت XML" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "به دلیل وجود نداشتن افزودنی %s نقشهٔ سایت XML نمیتواند ایجاد شود" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "درحالحاضر زمینههای غیر از %s برای نقشهسایت پشتیبانی نمیشوند." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "درحالحاضر زمینههای غیر از %s برای ایندکس نقشهسایت پشتیبانی نمیشوند." #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:318 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "در حال تلاش برای تفسیر یک shortcode بدون فراخوان معتبر: %s" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "نام shortcode نامعتبر: %1$s. از فاصله یا حروف برعکس استفاده نکنید: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "نام shortcode نامعتبر است: هیچ نامی داده نشده." #: wp-includes/script-loader.php:1732 wp-includes/js/dist/components.js:35648 msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: wp-includes/script-loader.php:1728 wp-admin/includes/dashboard.php:974 msgid "Today" msgstr "امروز" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1499 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1416 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1409 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/customize.php:192 #: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "تنظیمات انتشار" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1206 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "شما هنوز قادر به نصب پوستههای جدید از اینجا نخواهید بود، از آنجایی که نصب شما نیازمند اطلاعات SFTP است. در حال حاضر، لطفا <a href=\"%s\">پوستهها را در مدیریت بیافزایید</a>." #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "با عرض پوزش، شما نمیتوانید پوستههای جدید را، در هنگامی که تغییرات زمانبندی شده یا ذخیره به عنوان پیشنویس دارید، پیشنمایش کنید. لطفا تغییرات خود را منتشر نمایید، یا منتظر انتشار آنها باشید تا پوستههای جدید را پیشنمایش نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "تغییرات سفارشیسازیتان را برای انتشار (\"عملیاتی کردن\") در یک تاریخ آینده، زمانبندی نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:1194 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "صفحه خانه و برگه نوشتهها باید متفاوت باشند." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1189 wp-includes/script-loader.php:1191 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "خطای %d وجود دارد که باید قبل از ذخیره کردن برطرف شود." #: wp-includes/script-loader.php:1186 msgid "Allowed Files" msgstr "پروندههای مجاز" #: wp-includes/script-loader.php:1184 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "این پوسته از سربرگ ویدئویی در این برگه پشتیبانی نمیکند. به برگهٔ نخست یا برگهای دیگر که از سربرگ ویدئویی پشتیبانی میکنند بروید." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1183 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "یک ذخیرهٔ خودکار از تغییرات شما نسبت به چیزی که در حال پیشنمایش است وجود دارد. <a href=\"%s\">بازنشانی ذخیرهٔ خودکار</a>" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1181 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s در دست گرفته است و در حال سفارشیسازی است." #: wp-includes/script-loader.php:1179 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "اطمینان دارید که میخواهید تغییرات منتشرنشده خود را باطل کنید؟" #: wp-includes/script-loader.php:1178 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "بازگرداندن تغییرات منتشر نشده…" #: wp-includes/script-loader.php:1177 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "راه اندازی پیش نمایش زنده. ممکن است کمی طول بکشد." #: wp-includes/script-loader.php:1176 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "در حال دریافت پوستهٔ جدیدتان …" #: wp-includes/script-loader.php:1175 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "به نظر میرسد ’s اشتباهی رخ داده است. لطفا چند ثانیه صبر کنید و سپس دوباره امتحان کنید." #: wp-includes/script-loader.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11431 msgid "(Untitled)" msgstr "(بدون عنوان)" #: wp-includes/script-loader.php:1173 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "نمایش کنترلها" #: wp-includes/script-loader.php:1172 wp-admin/customize.php:245 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "پنهان کردن کنترلها" #: wp-includes/script-loader.php:1170 msgid "Site Preview" msgstr "پیشنمایش سایت" #: wp-includes/script-loader.php:1166 msgid "Discard changes" msgstr "لغو تغییرات" #: wp-includes/script-loader.php:1162 wp-includes/js/dist/editor.js:9945 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "ذخیره شد." #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "لطفا جهت اشتراک پیشنمایش، تغییرات خود را ذخیره نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Invalid" msgstr "غیرمعتبر" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "زمانبندیشده" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgid "Updating" msgstr "در حال بهروزرسانی" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Draft Saved" msgstr "پیشنویس ذخیره شد" #: wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Save & Publish" msgstr "ذخیره و انتشار" #: wp-includes/script-loader.php:1149 wp-admin/customize.php:189 msgid "Activate & Publish" msgstr "فعالسازی و انتشار" #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-includes/script-loader.php:1122 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1180 msgid "Link inserted." msgstr "پیوند درج شد." #: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-includes/js/dist/block-editor.js:32103 msgid "Link selected." msgstr "پیوند انتخاب شد." #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "ناهمسان" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "نیرومند" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "میانه" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "سست" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "بسیار سست" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "قدرت رمز نامشخص" #: wp-includes/script-loader.php:1022 msgid "Yiddish" msgstr "ییدیش" #: wp-includes/script-loader.php:1021 msgid "Welsh" msgstr "ولزی" #: wp-includes/script-loader.php:1020 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" #: wp-includes/script-loader.php:1019 msgid "Ukrainian" msgstr "اوکراینی" #: wp-includes/script-loader.php:1018 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" #: wp-includes/script-loader.php:1017 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "Tagalog" msgstr "تاگالوگ" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "Swahili" msgstr "سواحیلی" #: wp-includes/script-loader.php:1013 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" #: wp-includes/script-loader.php:1012 msgid "Slovenian" msgstr "اسلوونیایی" #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "Serbian" msgstr "صربستانی" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "Russian" msgstr "روسی" #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "Romanian" msgstr "رومانیایی" #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "Polish" msgstr "لهستانی" #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "Persian" msgstr "فارسی" #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "Norwegian" msgstr "نروژی" #: wp-includes/script-loader.php:1003 msgid "Maltese" msgstr "مالتی" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Malay" msgstr "مالایی" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانیایی" #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "Latvian" msgstr "لتونی" #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "Korean" msgstr "کرهای" #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "Irish" msgstr "ایرلندی" #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "Indonesian" msgstr "اندونزیایی" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Hungarian" msgstr "مجارستانی" #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "Hindi" msgstr "هندی" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "Hebrew" msgstr "عبری" #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "Haitian Creole" msgstr "کریول هائیتی" #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "Greek" msgstr "یونانی" #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "German" msgstr "آلمانی" #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "Galician" msgstr "گالیسی" #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "French" msgstr "فرانسوی" #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" #: wp-includes/script-loader.php:983 msgid "Filipino" msgstr "فیلیپینی" #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "Estonian" msgstr "استونیایی" #: wp-includes/script-loader.php:981 wp-includes/js/dist/block-library.js:24546 #: wp-admin/includes/ms.php:664 msgid "English" msgstr "انگلیسی" #: wp-includes/script-loader.php:980 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" #: wp-includes/script-loader.php:979 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" #: wp-includes/script-loader.php:978 msgid "Czech" msgstr "چکی" #: wp-includes/script-loader.php:977 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" #: wp-includes/script-loader.php:976 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "چینی (سنتی)" #: wp-includes/script-loader.php:975 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "چینی (ساده شده)" #: wp-includes/script-loader.php:974 msgid "Chinese" msgstr "چینی" #: wp-includes/script-loader.php:973 msgid "Catalan" msgstr "کاتالان" #: wp-includes/script-loader.php:972 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" #: wp-includes/script-loader.php:971 msgid "Belarusian" msgstr "بلاروس" #: wp-includes/script-loader.php:970 msgid "Arabic" msgstr "عربی" #: wp-includes/script-loader.php:969 msgid "Albanian" msgstr "آلبانیایی" #: wp-includes/script-loader.php:968 msgid "Afrikaans" msgstr "آفریکانس" #: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/js/dist/block-library.js:24417 msgid "Chapters" msgstr "فصلها" #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "توضیحات مختصر/زیرعنوانها" #: wp-includes/script-loader.php:964 msgid "Audio Player" msgstr "پخشکننده صوت" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "Video Player" msgstr "نمایشگر ویدیو" #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Volume Slider" msgstr "میزان صدا" #: wp-includes/script-loader.php:961 msgid "Mute" msgstr "ساکت" #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "Unmute" msgstr "پخش صدا" #: wp-includes/script-loader.php:959 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "برای افزایش یا کاهش صدا از کلیدهای بالا و پایین استفاده کنید." #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "Live Broadcast" msgstr "پخش زنده" #: wp-includes/script-loader.php:957 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "برای جلو رفتن به مدت یک ثانیه از کلیدهای چپ و راست، و برای ده ثانیه از کلیدهای بالا و پایین استفاده کنید." #: wp-includes/script-loader.php:956 msgid "Time Slider" msgstr "کنترلکنندهٔ زمان" #: wp-includes/script-loader.php:955 wp-includes/theme.php:1590 msgid "Pause" msgstr "توقف" #: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/theme.php:1591 msgid "Play" msgstr "پخش" #: wp-includes/script-loader.php:952 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "شما از مرورگری استفاده میکنید که روی آن فلشپلیر را فعال یا نصب نکردهاید. لطفاً افزونه فلشپلیر خود را فعال و یا آخرین نسخه را از اینجا دریافت کنید https://get.adobe.com/flashplayer/" #: wp-includes/script-loader.php:951 msgid "Download File" msgstr "دریافت پرونده" #: wp-includes/script-loader.php:892 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "این عکس نمیتواند در مرورگر وب نمایش داده شود. برای بهترین نتیجه آن را قبل از بارگذاری به JPEG تبدیل کنید." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:891 wp-admin/async-upload.php:104 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” بهخاطر وجود ایراد بارگذاری نشد." #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "moved to the Trash." msgstr "به زبالهدان منتقل شد." #: wp-includes/script-loader.php:888 msgid "Crunching…" msgstr "در حال متراکم کردن…" #: wp-includes/script-loader.php:886 msgid "Upload stopped." msgstr "بارگذاری پرونده متوقف شد." #: wp-includes/script-loader.php:885 msgid "File canceled." msgstr "بارگذاری پرونده لغو شد." #: wp-includes/script-loader.php:884 msgid "Security error." msgstr "خطای امنیتی." #: wp-includes/script-loader.php:883 msgid "IO error." msgstr "خطای ورودی/خروجی." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:882 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "اندازه %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پروندهها در بارگذار چندپروندهای بزرگتر است." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:880 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "لطفاً جهت بارگذاری این پرونده از %1$sبارگذار مرورگر%2$s استفاده نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:878 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2469 msgid "Upload failed." msgstr "بارگذاری پرونده با مشکل مواجه شد." #: wp-includes/script-loader.php:877 msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels." msgstr "فرآیند بارگذاری تصویر انجام نشد چون سرور مشغول است یا منابع کافی ندارد. بارگذاری یک تصویر کوچکتر ممکن است کمک کند. حداکثر اندازهٔ پیشنهادی ۲۵۰۰ پیکسل است." #: wp-includes/script-loader.php:876 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "یک پاسخ غیرمنتظره از سرور دریافت شد. پرونده با موفقیت بارگذاری شده است. کتابخانهٔ رسانه را بررسی یا برگه را نوسازی نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:875 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "شما تنها میتوانید یک پرونده بفرستید." #: wp-includes/script-loader.php:874 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "ایرادی در تماس با سرور Akismet بود. لطفاً تنظیمات سرور خود را بررسی نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:873 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "خطایی هنگام بارگذاری پرونده پیش آمده. لطفاً دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:872 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "اندازهٔ این پرونده بیشتر از حد مجاز است. لطفاً یکی دیگر را امتحان نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:871 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "حافظه سرریز شد. لطفاً پروندهٔ کوچکتری را امتحان نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:870 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "این پرونده تصویر نیست. لطفأ پروندهٔ دیگری را امتحان نمایید." #: wp-includes/script-loader.php:868 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "این پرونده خالی است. لطفاً یکی دیگر را امتحان نمایید." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:867 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "اندازهٔ %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پروندهها در این سایت بزرگتر است." #: wp-includes/script-loader.php:865 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "شما تلاش کردید تا تعداد زیادی پرونده را بفرستید." #: wp-includes/script-loader.php:854 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "استفاده از این قابلیت به قابهای توکار (iframes) نیاز دارد. شما قابهای توکار را غیر فعال کردهاید یا مرورگرتان از این قابها پشتیبانی نمیکند." #: wp-includes/script-loader.php:852 msgid "of" msgstr "از" #: wp-includes/script-loader.php:850 msgid "< Prev" msgstr "< قبلی" #: wp-includes/script-loader.php:849 msgid "Next >" msgstr "بعدی >" #: wp-includes/script-loader.php:819 wp-includes/js/dist/components.js:24115 msgid "Item selected." msgstr "مورد انتخاب شد." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:818 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d نتیجه پیدا شد. جهت بررسی موارد از کلیدهای بالا و پایین استفاده نمائید." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:816 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "یک نتیجه پیدا شد. برای پیمایش، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده نمایید. " #: wp-includes/script-loader.php:677 msgid "Close code tag" msgstr "بستن تگ کد" #: wp-includes/script-loader.php:675 msgid "Close list item tag" msgstr "بستن تگ مورد لیست" #: wp-includes/script-loader.php:674 msgid "List item" msgstr "گزینهٔ فهرست" #: wp-includes/script-loader.php:673 msgid "Close numbered list tag" msgstr "بستن تگ لیست شمارهدار" #: wp-includes/script-loader.php:671 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "بستن تگ لیستِ بیاولویت" #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "Close inserted text tag" msgstr "بستن برچسب نوشتهٔ وارده" #: wp-includes/script-loader.php:667 msgid "Inserted text" msgstr "نوشتهٔ وارده" #: wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Close deleted text tag" msgstr "بستن تگ متنِ پاکشده" #: wp-includes/script-loader.php:665 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "متنِ پاکشده" #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "Close blockquote tag" msgstr "بستن تگ نقلقول" #: wp-includes/script-loader.php:661 msgid "Close italic tag" msgstr "بستن تگ کج" #: wp-includes/script-loader.php:659 msgid "Close bold tag" msgstr "بستن تگ توپُر" #: wp-includes/script-loader.php:656 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "تغییر جهت نوشتن در ویرایشگر" #: wp-includes/script-loader.php:655 msgid "text direction" msgstr "جهت متن" #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "Enter a description of the image" msgstr "توضیحات تصویر را وارد نمایید" #: wp-includes/script-loader.php:653 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "نشانی تصویر را وارد نمایید" #: wp-includes/script-loader.php:652 msgid "Enter the URL" msgstr "نشانی را وارد نمایید" #: wp-includes/script-loader.php:651 msgid "close tags" msgstr "بستن برچسبها" #: wp-includes/script-loader.php:650 msgid "Close all open tags" msgstr "بستن همهٔ برچسبهای باز" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:380 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "M j، Y g:i a" #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "%s from now" msgstr "%s از حالا" #: wp-includes/revision.php:612 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ دیدن پیشنویسها را ندارید." #: wp-includes/revision.php:328 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "نمیتوان از یک رونوشت، رونوشت تهیه کرد" #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:18225 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5184 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7323 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510 msgid "Excerpt" msgstr "چکیده" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3054 #: wp-admin/includes/dashboard.php:557 wp-admin/index.php:102 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:505 msgid "Meta fields." msgstr "زمینههای متا." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:324 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:338 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:388 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "مقدار متای %s در پایگاهداده نمیتواند به روزرسانی شود." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:242 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "نمی توانید مقدار متا را از پایگاه داده حذف نمایید." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:227 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:273 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:368 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش فیلد سفارشی %s نیستید. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1554 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "محدود نمودن نتیجه به کاربرانی که نویسندگان را در نظر گرفته اند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "محدود نمودن تتیجه برای کاربرانی که حداقل با یک نقش ارائه شده خاص تطابق دارند. بصورت فهرست csv یا یک نقش قابل قبول است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "محدودسازی نتایج جستجو به کاربرانی با یک نامک یا بیشتر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "آدرس اینترنتی آواتار برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "هر توانایی اضافه تخصیص یافته به کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1434 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "همهٔ قابلیتهای اختصاص داده شده به کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "رمز عبور برای کاربر (هرگز شامل نمیشود)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "نقشهای اختصاص داده شده به کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1410 msgid "Registration date for the user." msgstr "تاریخ نامنویسی برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1402 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "یک مشخص کننده حرفیعددی برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1394 msgid "The nickname for the user." msgstr "نام مستعار برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "Locale for the user." msgstr "زبان محلی برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1381 msgid "Author URL of the user." msgstr "نشانی اینترنتی URL نویسنده کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376 msgid "Description of the user." msgstr "توضیحات کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "URL of the user." msgstr "نشان اینترنتی کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363 msgid "The email address for the user." msgstr "آدرس ایمیل برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355 msgid "Last name for the user." msgstr "نام خانوادگی کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "First name for the user." msgstr "نام کوچک کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1339 msgid "Display name for the user." msgstr "نام نمایشی برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1330 msgid "Login name for the user." msgstr "نام ورود برای کاربر." #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "رمزها نمیتوانند حاوی کاراکتر \"%s\" باشند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1249 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "این نام کاربری نامعتبر است زیرا نویسههای غیر مجاز در آن به کار رفته است. لطفاً یک نام کاربری معتبر وارد نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن آن نقش به کاربران را ندارید." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1190 msgid "The role %s does not exist." msgstr "نقش %s وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "شناسه کاربر برای تخصیص مجدد نامعتبر است." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:880 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "کاربران حذف نمیشوند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:860 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:907 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "کاربر نمیتواند پاک شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:839 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف این کاربر نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 msgid "Invalid slug." msgstr "نامک نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:725 msgid "Username isn't editable." msgstr "نام کاربری قابل ویرایش نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:663 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش نقشهای این کاربر نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567 msgid "Error creating new user." msgstr "خطا در ایجاد کردن کاربر تازه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:519 msgid "Cannot create existing user." msgstr "نمیتوانید کاربر موجود را ایجاد نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ایجاد کاربر تازه نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه پرسوجوی کاربران با این پارامتر را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرتبسازی کاربران بر اساس این گزینه را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پالایش کاربران بر اساس نقش را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "پارامتر(های) کاربری نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "اختصاص دادن دوباره پیوندها و نوشتههای حذف شده کاربر به این شناسه کاربری." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "لازم است درست باشد، به عنوان کاربر بخش زبالهدان را پشتیبانی نمیکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1324 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "شناسه یکتا برای کاربر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "نتیجه محدود شده به پوستههای دارای یک یا چند وضعیت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541 msgid "A named status for the theme." msgstr "وضعیت نامگذاری شده برای پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:536 msgid "The theme's current version." msgstr "نگارش کنونی افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:524 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:519 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "نشانی اینترنتی برگهٔ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "Features supported by this theme." msgstr "ویژگیها توسط این پوسته پشتیبانی میشوند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508 msgid "The theme's text domain." msgstr "دامنهٔ متنی پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:502 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "برچسبهای پوسته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:495 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "برچسبهای پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "برچسبهایی که سبک و ویژگیهای پوسته را نشان میدهند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:484 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "نشانی اینترنتی تصویر پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "حداقل نگارش وردپرس لازم برای کار کردن پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "حداقل نگارش PHP لازم برای کار کردن پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "نام تغییر یافتهٔ پوسته برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:464 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "نام پوسته پیدا شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:459 msgid "The name of the theme." msgstr "نام پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:453 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "توضیحات تغییر یافتهٔ پوسته برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:449 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "توضیح پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:444 msgid "A description of the theme." msgstr "یک توضیح دربارهٔ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:437 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:432 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:427 msgid "The website of the theme author." msgstr "وب سایت نویسندهٔ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:421 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML برای نویسندهٔ پوسته، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:417 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "نام نویسندهٔ پوسته، به عنوان یافت شده در سربرگ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:412 msgid "The theme author." msgstr "نویسندهٔ پوسته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:407 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "قالب پوسته. اگر این یک پوسته فرزند است، این به پوسته والد اشاره دارد، در غیر اینصورت این همانند شیوهنامه پوسته است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161 msgid "Theme not found." msgstr "پوسته یافت نشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:143 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده پوسته فعال نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:118 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده پوستهها نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:402 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "شیوهنامهٔ پوسته. به طور منحصر به فرد پوسته را مشخص میکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1134 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "محدودسازی نتایج جستجو به مواردی با یک نامک یا بیشتر. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1128 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد تخصیص یافته به یک نوشته خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1122 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد تخصیص یافته به یک سرآغاز خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1115 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "این که آیا موارد تخصیص داده نشده به هر پستی مخفی شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1099 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr " مرتبسازی مجموعه براساس صفت رده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "The parent term ID." msgstr "شناسه اصطلاح والد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1024 msgid "Type attribution for the term." msgstr "نوع تخصیص برای این واژه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1016 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "یک مشخص کننده الفبایی برای مورد یکتا از نوع آن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1007 msgid "HTML title for the term." msgstr "عنوان HTML برای اصطلاح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000 msgid "URL of the term." msgstr "آدرس اینترنتی اصطلاح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:995 msgid "HTML description of the term." msgstr "توضیح HTML اصطلاح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:989 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "تعداد نوشتههای منتشرشده برای این مورد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:740 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "اصطلاح نمیتواند حذف شود." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:726 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "شرایط حذف نمیشوند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:377 msgid "Term does not exist." msgstr "اصطلاح وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:184 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش موارد این رده را ندارید. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "موارد ضروری باید درست باشند، طبقهبندیها زبالهدان را پشتیبانی نمیکنند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:983 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "شناسه یکتا برای اصطلاح." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "محدود کردن نتایج به مواردی که مرتبط با یک نوع نوشته خاص هستند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "نمایش طبقهبندی در پنل ویرایش دستهای/سریع یا خیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "این که آیا طبقهبندی را برای انتخاب در فهرست راهبری دردسترس قرار دهید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "این که آیا اجازه ایجاد خودکار ستونهای طبقهبندی در جدول مربوط به نوعنوشتهها را داشته باشیم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "آیا یک رابط کاربری پیشفرض برای مدیریت این طبقهبندی تولید شود یا خیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "آیا طبقهبندی به صورت عمومی قابل پرسوجو است یا خیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "این که آیا طبقهبندی برای استفاده عموم یا از طریق رابط مدیر یا کاربران سایت در نظر گرفته شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "تنظیمات قابلیت مشاهده برای طبقهبندی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "مسیر پایه REST برای طبقه بندی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "نوع مرتبط با طبقهبندی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "خواه ناخواه رده باید نمایش داده شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "عنوان برای رده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای طبقهبندی برای زمینههای مختلف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "خواه ناخواه طبقهبندی باید فرزند داشته باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "یک شرح قابل خواندن توسط انسان از طبقهبندی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "همه تواناییهای استفاده شده توسط طبقهبندی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن موارد در این رده را ندارید. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "یک شناسه الفبایی برای رده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML حاوی یک عمل برای ارسال کاربر به جایی که میتواند مشکل را حل نماید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "یک توضیحات توصیفی بیشتر از آنچه آزمون به دنبال آن است، و چرا این برای کاربر مهم است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "دستهای که این آزمون در آن گروهبندی شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341 msgid "The status of the test." msgstr "وضعیت آزمون." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336 msgid "A label describing the test." msgstr "برچسبی که آزمون را توصیف میکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331 msgid "The name of the test being run." msgstr "نام آزمون در حال اجرا." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "اندازه پوشه قابل بازگشت نیست." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:166 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "ویژگی %s دارای مقدار ذخیرهشده نامعتبر است، و نمیتواند بهصورت خالی بهروزرسانی شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:377 msgid "Invalid type parameter." msgstr "نوع پارامتر نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:320 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "محدود کردن نتایج به موارد یک یا چند شیء زیرمجموعه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:313 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "محدود کردن نتایج به موارد یک نوع شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:274 msgid "Object subtype." msgstr "شی زیرنوع." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:267 msgid "Object type." msgstr "نوع شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "خطای رسیدگی کننده جستجوی داخلی." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "رسیدگی کنندگان جستجوی REST باید کلاس %s را گسترش دهند." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "رونوشتها قابل حذف شدن نیستند. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف این رونوشت نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف رونوشتهای این نوشته نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "شماره درخواستی بزرگتر یا برابر با شماره رونوشتهای موجود است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194 msgid "Invalid revision ID." msgstr "شناسه بازبینی نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده رونوشتهای این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "موارد ضروری باید درست باشند، رونوشتها زبالهدان را پشتیبانی نمیکند." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3030 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "محدود نمودن تتیجه به همه مواردی که مورد خاص تخصیص یافته در طبقهبندی %s دارند." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3023 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "محدود نمودن نتیجه به موارد با شرط خاص اختصاص یافته در طبقهبندی %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3010 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "آیا اینکه شامل ردههای فرزند در ردهها نتایج را محدود کردهباشند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3002 msgid "Term IDs." msgstr "شناسههای مورد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2998 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "انجام یک کوئری term پیشرفته" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2997 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Term ID Taxonomy Query" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "موارد را با شناسههای فهرستشده مطابقت دهید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989 msgid "Term ID List" msgstr "فهرست شناسه واژه" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2980 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "نتیجه را بر پایهٔ رابطهٔ میان طبقهبندیهای چندگانه محدود نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2825 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "محدود نمودن تتیجه به مواردی که سنجاقشده هستند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2812 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشتههای تخصیص یافته یک یا چند وضعیت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2802 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشتهها با یک یا چند نامک خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2792 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "محدود نمودن نتیجه به همهٔ موارد بهجز آنهایی که از شناسه مادر خاص هستند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2784 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "محدود نمودن تتیجه به موارد با شناسههای مادر خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2741 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "محدود نمودن تتیجه به پستها با یک مقدار مشخص menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2716 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشتههای ویرایششده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2710 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشتههای منتشر شده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2700 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "مطمئن شوید که نتیجه نوشتههای تخصیص یافته به نویسدنههای خاص را محدود مینماید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2692 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "محدود نمودن تتیجه به نوشتههای تخصیص یافته به نویسندههای خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2685 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشتههای ویرایششده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2679 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود نمودن نتیجه به نوشتههای منتشر شده پس از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2624 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "کاربر فعلی میتواند شرایط را در طبقه بندی %s ایجاد کند." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2622 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "کاربر فعلی میتواند شرایط را در طبقه بندی %s تعیین کند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2603 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "کاربر فعلی میتواند نویسنده این نوشته را تغییر دهد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2587 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "کاربر فعلی میتواند این نوشته را سنجاق کند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2570 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "کاربر فعلی می تواند HTML صافی نشده و جاوااسکریپت را ارسال نماید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2554 msgid "The current user can publish this post." msgstr "کاربر فعلی میتواند این نوشته را منتشر کند." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "لطفاً برای افزودن ویژگی طرحوارهٔ تازه از %s استفاده نمایید." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2489 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "شرایط تخصیص یافته به شیء درطبقه بندی %s." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2478 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "\"%1$s\" طبقهبندی \"%2$s\" ویژگی (%3$s) با ویژگی موجود در REST API Posts Controller ناسازگار است. برای جلوگیری از این خطا در هنگام ثبت طبقهبندی از یک \"rest_base\" سفارشی استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "پرونده پوسته مورد استفاده برای نمایش شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2452 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "خواه ناخواه شیء باید سنجاقشده درنظرگرفته شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2436 msgid "The format for the object." msgstr "قالب برای شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "ترتیب یک شیء در رابطه با شیء دیگر از نوع خودش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2416 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "این که آیا شی میتواند مورد استفاده قرار گیرد یا نه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2410 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "خواه ناخواه دیدگاهها در شیء باز هستند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2402 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "شناسه رسانه ویژه برای شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2391 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "این که چکیده با یک رمز عبور محافظت شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2385 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "چکیدهٔ HTML برای شیء، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2380 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "خلاصه برای شیء، همانگونه که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2371 msgid "The excerpt for the object." msgstr "چکیدهای برای شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "شناسه برای نویسنده شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2352 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "اینکه محتوا با یک رمز عبور محافظت شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2346 msgid "Version of the content block format used by the object." msgstr "نسخه قالب بلوک محتوای استفادهشده توسط شیء (object)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "عنوان HTML برای شیء، برای نمایش تبدیل شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2310 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "عنوان برای موضوع، همانگونه که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "The title for the object." msgstr "عنوان برای شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231 msgid "Slug automatically generated from the object title." msgstr "نامک بصورت خودکار از عنوان تولید گردید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2224 msgid "Permalink template for the object." msgstr "قالب پیوند برای این شی" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2214 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "یک رمز عبور برای محافظت دسترسی به محتوا و چکیده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2208 msgid "Type of Post for the object." msgstr "نوع نوشته برای شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2199 msgid "A named status for the object." msgstr "یک وضعیت نامگذاری شده برای شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "یک مشخصکننده الفبایی برای شیء یکتا ازنوع خودش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "آخرین تاریخی که شیء ویرایش شد، به GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2177 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:705 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "آخرین تاریخی که شیء ویرایش شد، در منطقهٔ زمانی سایت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2156 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID برای شیء، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:695 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID برای شیء، همانگونه که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2144 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "مشخصکنندهٔ یکتای سراسری برای شیء." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1447 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s یکی از %2$s نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1399 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "شناسه رسانه ویژه نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1250 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "نوشته محافظت شده با رمزعبور نمی تواند سنجاق شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1239 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "یک نوشته سنجاق شده نمی تواند با رمزعبور محافظت شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1231 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "یک نوشته نمیتواند سنجاقشده و رمز داشته باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:999 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "نوشته نمیتواند حذف شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:984 msgid "The post has already been deleted." msgstr "نوشته پیش از این حذفشده است." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:975 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "نوشته حذف نمیشود. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:763 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید با این نام کاربری نوشتهها را ویرایش نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:779 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به اختصاص دادن موارد ارائه شده نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:572 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:626 msgid "Cannot create existing post." msgstr "نمیتوانید نوشته موجود ایجاد نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:480 msgid "Incorrect post password." msgstr "رمزعبور نوشته نادرست است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:393 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "شماره برگه درخواستشده بزرگتر از تعداد برگههای در دسترس است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:214 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "شما نیاز دارید یک پارامتر برای نمایش ترتیب براساس آن را تعریف کنید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "شما نیاز به تعریف یک شرط جستجو براساس ارتباط دارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "REST base route for the post type." msgstr "مسیر مبتنی بر REST برای نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:323 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "طبقهبندیهای مرتبط با نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:317 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "تمام ویژگیها، توسط نوع نوشته (post type) پشتیبانی میشود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:305 msgid "The title for the post type." msgstr "عنوان برای نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای نوع نوشته برای زمینههای مختلف." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "این که آیا نوع نوشته را میتوان مشاهده کرد یا نه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "خواه ناخواه نوع نوشته باید دارای فرزند باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "توضیح قابل خواندن توسط انسان برای نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "همهٔ قابلیتهای استفاده شده در این نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "نمیتوانید نوع نوشته را مشاهده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:311 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "یک شناسه الفبایی برای نوع نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "این که شاید نوشتههای این وضعیت تاریخ انتشار شناور دارند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "این که آیا پستها در فهرست ویرایش برای نوع نوشتههایشان باشند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "این که پستها با این وضعیت باید قابل پرسوجوی عمومی باشند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "این که پستها با این وضعیت باید در بخش کاربری سایت نمایش داده شوند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "این که پستها با این وضعیت باید محافظت شده باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "این که پستها با این وضعیت باید خصوصی باشند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302 msgid "The title for the status." msgstr "عنوان برای وضعیت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "امکان مشاهده وضعیت وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "وضعیت نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مدیریت وضعیتهای نوشته نیستد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "مشخصکنندهٔ الفبایی برای وضعیت." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:965 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "نتایج افزونهها را با تعیین وضعیت محدود نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:941 msgid "The plugin's text domain." msgstr "دامنه متنی افزونهها." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:935 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "حداقل نگارش PHP لازم." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:929 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "حداقل نگارش لازم برای وردپرس." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:923 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "اینکه آیا افزونه میتواند فقط در سراسر شبکه فعال شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:917 msgid "The plugin version number." msgstr "شمارهٔ نگارش افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:911 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "ساختار توضیح افزونه برای نمایش دادن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:907 msgid "The raw plugin description." msgstr "توضیح افزونهٔ خام." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:901 msgid "The plugin description." msgstr "توضیح افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:894 msgid "Plugin author's website address." msgstr "نشانی وب سایت نویسندهٔ افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:888 msgid "The plugin author." msgstr "نویسندهٔ افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:881 msgid "The plugin's website address." msgstr "نشانی وب سایت افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:875 msgid "The plugin name." msgstr "نام افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:862 msgid "The plugin file." msgstr "پروندهٔ افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:841 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "سیستم پرونده در حال حاضر برای مدیریت افزونهها در دسترس نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:722 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "فقط افزونهٔ شبکه باید فعالسازی شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:688 #: wp-admin/plugins.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ غیر فعال نمودن این افزونه را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:680 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به فعالسازی این افزونه نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:672 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت افزونههای شبکه را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:525 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "نمیتوانید افزونهٔ فعال را حذف نمایید. لطفاً نخست افزونه را غیر فعال نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:490 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4547 wp-admin/plugins.php:268 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ حذف افزونههای این سایت را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:344 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "نمیتوان مشخص نمود که چه افزونهای نصب شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:338 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4081 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4211 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4275 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4375 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4502 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "اتصال به سیستم پرونده امکانپذیر نیست. لطفاً مدارک خود را تأیید نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ فعالسازی افزونهها را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4328 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:106 wp-admin/update.php:149 wp-admin/update.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ نصب افزونه در این سایت را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت این افزونه را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:628 msgid "Plugin not found." msgstr "افزونه پیدا نشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:412 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:482 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4623 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4675 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت افزونههای این سایت را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:869 msgid "The plugin activation status." msgstr "وضعیت فعالسازی افزونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "نامک پوشهٔ افزونه WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "محدوده زیرکه درخواست ساخته شده است؛ تعیین زمینههای حضور در پاسخ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "نتایج مربوط به تطابق با یک رشته را محدود نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "حداکثر تعداد موارد که در مجموعه نتیجه بازگردانده میشود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344 msgid "Current page of the collection." msgstr "برگه فعلی از مجموعه." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "روش '%s' پیادهسازی نشده است. باید در زیرکلاس لغو شود." #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "روش '%s' باید رونویسی شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "رمز عبور برای نوشته اگر آن با رمز عبور محافظت شده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1665 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاههای تخصیص یافته یک نوع خاص. نیازمند مجوز است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاههای تخصیص یافته یک وضعیت خاص. نیازمند مجوز است. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاههای تخصیص یافته به شناسههای نوشته خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "مطمئن شوید نتیجه شناسههای والد خاص را محدود مینماید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1630 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاههای شناسههای مادر خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1614 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2759 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "مرتبسازی براساس مشخصه شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1604 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2752 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1089 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1516 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "مرتب کردن ویژگی صعودی یا نزولی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2747 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:785 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1083 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1510 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "آفست نتیجه را با یک تعداد خاص از موارد تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2731 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:776 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1501 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "محدود نمودن تتیجه به شناسههای خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:767 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1064 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1492 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "مطمئن شوید نتیجه مستثنی از شناسههای خاص است. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود کردن پاسخ به دیدگاههای منتشر شده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "محدود نمودن نتیجه به ایمیل نویسنده خاص. نیازمند مجوز است. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1560 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "مطمئن شوید نتیجه دیدگاههای تخصیص یافته به شناسههای کاربری خاص را محدود مینماید. نیاز به مجوز دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1552 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "محدود نمودن نتیجه به دیدگاههای تخصیص یافته به شناسههای کاربری خاص. نیازمند مجوز است. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1546 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "محدود کردن پاسخ به دیدگاههای منتشر شده قبل از یک تاریخ سازگار با ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1518 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "نشانیهای اینترنتی نمایه برای نویسنده شی." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1456 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "نشانی نمایه به همراه اندازه تصویر از %d پیکسل." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "نوع دیدگاه برای شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486 msgid "State of the object." msgstr "حالت شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "شناسه مرتبط شده با شیء نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2170 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "URL to the object." msgstr "پیوند به شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:689 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "تاریخ شیء منتشر شده بود، به عنوان GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2132 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:683 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "تاریخی که شیء منتشر شد، در منطقهٔ زمانی سایت. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1447 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2340 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "محتوای HTML برای شیء، تبدیل شده برای نمایش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2335 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "محتوا برای شیء، همانگونه که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1433 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2326 msgid "The content for the object." msgstr "محتوا برای شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1425 msgid "User agent for the object author." msgstr "عامل کاربر برای نویسنده شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 msgid "URL for the object author." msgstr "نشانی اینترنتی برای نویسنده شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1411 msgid "Display name for the object author." msgstr "نام نمایشی برای نویسنده شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405 msgid "IP address for the object author." msgstr "نشانی IP برای نویسنده شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1395 msgid "Email address for the object author." msgstr "نشانی ایمیل برای نویسنده شی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1390 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "شناسه شیء کاربر، اگر نویسنده یک کاربر بود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "شناسهٔ نویسندهٔ دیدگاه نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "دیدگاه نمیتواند حذف شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "این دیدگاه قبلا پیشتر به زبالهدان فرستاده شده است." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "دیدگاه حذف نمیشود. برای حذف '%s' را تنظیم نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876 msgid "Updating comment failed." msgstr "بهروزرسانی دیدگاه ناموفق بود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841 msgid "Updating comment status failed." msgstr "بهروزرسانی وضعیت دیدگاه ناموفق بود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نوع دیدگاه را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784 #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش این دیدگاه نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704 msgid "Creating comment failed." msgstr "ایجاد دیدگاه ناموفق بود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "فیلد دیدگاه بیش از حداکثر طول مجاز است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "ایجاد یک دیدگاه نیازمند وارد کردن نام نویسنده و ایمیل معتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853 msgid "Invalid comment content." msgstr "محتوای دیدگاه نامعتیر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "نمیتوانید یک دیدگاه با آن نوع ایجاد نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "نمیتوان دیدگاهی که موجود است را ایجاد کرد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به افزودن دیدگاه به این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "با عرض پوزش، شما بدون یک نوشته مجاز به ایجاد این دیدگاه نیستید. " #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش '%s' برای دیدگاهها نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ خواندن این دیدگاه را ندارید." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "پارامتر کوئری مجاز نیست: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش دیدگاهها نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "با عرض پوزش، شما بدون یک نوشته مجاز به خواندن دیدگاهها نیستید. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن نوشتهٔ این دیدگاه نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "این که آیا زبالهدان را رد کند و مستقیم پاک کند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "رمز عبور برای نوشته مادر دیدگاه (اگر نوشته محافظت شده باشد)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "یک لیست از بلوکهای داخلی که بلوک داخلی دارند. این تعریف بازگشتی است که طرح بلوکهای داخلی والد را دنبال میکند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:562 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "ویژگیهای بلوک داخلی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558 msgid "The name of the inner block." msgstr "نام بلوک داخلی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "فهرست بلوکهای داخلی مورد استفاده در نمونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548 msgid "The attributes used in the example." msgstr "ویژگیهای استفاده شد در نمونه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:543 msgid "Block example." msgstr "نمونهٔ بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:533 msgid "Block keywords." msgstr "کلمات کلیدی بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:523 msgid "Parent blocks." msgstr "بلوکهای مادر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:516 msgid "Public text domain." msgstr "دامنهٔ متنی عمومی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:506 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "شامل دستهای است که سبک بلوک را تعریف مینماید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:502 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "کد CSS توکار که کلاس CSS را ثبت میکند برای شیوهنامه لازم است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:498 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "برچسب قابل خواندن توسط انسان برای استایل." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:493 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "نام منحصر به فرد برای شناسایی سبک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:487 msgid "Block style variations." msgstr "تغییرات سبک بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:480 msgid "Public facing style handle." msgstr "رسیدگی سبک برخورد عمومی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:473 msgid "Editor style handle." msgstr "رسیدگی سبک ویرایشگر. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:466 msgid "Public facing script handle." msgstr "دسته اسکریپت روکش عمومی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:459 msgid "Editor script handle." msgstr "دسته اسکریپت ویرایشگر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:452 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "آیا بلوک به صورت پویا ارائه میشود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:445 msgid "Block category." msgstr "دستهٔ بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:437 msgid "Block supports." msgstr "پشتیبانی بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "مقادیر متن که توسط بلوکهای این نوع به ارث رسیده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:416 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "متن ارائهشده توسط این نوع بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405 msgid "Block attributes." msgstr "ویژگیهای بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398 msgid "Icon of block type." msgstr "آیکون نوع بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:391 msgid "Description of block type." msgstr "توضیح نوع بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:384 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "نام یکتا برای شناسایی نوع بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377 msgid "Title of block type." msgstr "عنوان نوع بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:370 msgid "Version of block API." msgstr "نگارش API بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "نوع بلوک نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "با عرض پوژش، شما اجازهٔ مدیریت نوع بلوک را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:595 msgid "Block namespace." msgstr "فضای نام بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "نام بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:210 msgid "The rendered block." msgstr "بلوک تولیدشده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:167 msgid "Invalid block." msgstr "بلوک نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:130 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن بلوکها توسط این کاربر نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن بلوکهای این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "شناسه متن نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "ویژگیها برای بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "نام ثبت شده یکتا برای بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:307 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "نتیجه را محدود نمایید تا بلوکهای سازگار با واژهٔ جستجو تنظیم شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:278 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:284 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "تاریخی که بلوک آخرین بار بهروزرسانی شد، در ساختار درهم قابل خواندن برای انسان." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:272 msgid "The block icon." msgstr "آیکون بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:267 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "نام کاربری نویسندهٔ بلوک در وردپرس." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:262 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "تعداد بلوکهای منتشر شده توسط همان نویسنده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:257 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "امتیاز متوسط بلوکهای منتشر شده توسط همان نویسنده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:252 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "تعداد سایتهایی که این بلوک را فعال نمودهاند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:247 msgid "The number of ratings." msgstr "تعداد امتیازها." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:242 msgid "The star rating of the block." msgstr "امتیاز ستاره از بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:237 msgid "The block slug." msgstr "نامک بلوک." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:232 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "یک توضیح کوتاه دربارهٔ بلوک، با ساختار قابل خواندن انسانی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:227 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "عنوان بلوک، در یک ساختار قابل خواندن انسانی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:222 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "نام بلوک، در ساختار نام-بلوک/فضای نام." #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:140 #: wp-includes/script-loader.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:477 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 wp-admin/includes/revision.php:245 #: wp-admin/includes/revision.php:288 msgid "%s ago" msgstr "%s پیش" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:59 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرور پوشهٔ بلوک را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "چیزی برای ذخیره وجود ندارد! ذخیره خودکار و محتوی نوشته یکسان هستند. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324 msgid "Preview link for the post." msgstr "پیوند پیشنمایش برای نوشته." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "برای این نوشته هیچ ذخیره خودکاری از رونوشت وجود ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1266 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "شناسه والد نوشته نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "شناسه مورد نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهدهٔ ذخیره خودکار این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the object." msgstr "شناسه (ID) برای شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:717 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "شناسه برای والد شیء. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1428 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "به عنوان درصدی از عکس، ارتفاع برش عکس. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1422 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "به عنوان درصدی از عکس، عرض برش عکس. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1416 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "به عنوان درصدی از عکس، موقعیت y برای شروع برش از آن. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1410 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "به عنوان درصدی از عکس، موقعیت x برای شروع برش از آن. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "مقدار چرخش عکس در جهت عقربههای ساعت. منسوخ شده: از `عملگرها` بجای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1391 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "ارتفاع برش به صورت درصدی از ارتفاع عکس." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1387 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "عرض برش به صورت درصدی از عرض عکس." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1383 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "موقعیت عمودی از بالا برای شروع برش به صورت درصدی از ارتفاع تصویر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "موقعیت افقی از چپ به شروع برش در درصدی از عرض تصویر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369 msgid "Crop arguments." msgstr "آرگومانهای برش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364 msgid "Crop type." msgstr "نوع برش" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4941 #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Crop" msgstr "برش" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1353 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "زاویه برای چرخش ساعتگرد در درجه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1346 msgid "Rotation arguments." msgstr "آرگومانهای چرخش." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341 msgid "Rotation type." msgstr "نوع چرخش" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1338 msgid "Rotation" msgstr "چرخش" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1330 msgid "Image edit." msgstr "ویرایش تصویر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1326 msgid "Array of image edits." msgstr "آرایهای از ویرایشهای تصویر." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1320 msgid "URL to the edited image file." msgstr "نشانی اینترنتی برای پروندهٔ تصویر ویرایش شده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "شما از سهمیه فضای سایتتان استفاده کردهاید. لطفا قبل از بارگذاری پروندهای بیشتر، پروندههای قبلی را حذف نمایید." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1282 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "فضای کافی برای بارگذاری وجود ندارد. %s کیلوبایت نیاز دارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1159 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "محدود نمودن تتیجه به پیوست یک نوع MIME خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1152 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "محدود نمودن نتیجه به پیوستهای یک نوع رسانه خاص." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027 msgid "Could not open file handle." msgstr "عدم توانایی در باز کردن دستگیره پرونده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1007 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1193 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "هَش محتوا با آنچه انتظار میرفت مطابقت ندارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "محتوا-گرایش نامعتبر ارائه شده است. محتوا-گرایش باید مانند `پیوست; نام فایل = \"image.png\" ` یا شبیه آن باشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "محتوا-گرایش عرضه نشده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:976 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "محتوا-نوع عرضه نشده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1179 msgid "No data supplied." msgstr "دادهای عرضه نشده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:941 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "فهرست پیوست بدون اندازههای تصویر" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "نشانی اینترنتی URL به پرونده پیوست اصلی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:927 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "شناسه برای نوشته مرتبط با پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:920 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "اطلاعات بیشتر در مورد فایلهای رسانهای، مختص به نوع آن." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913 msgid "The attachment MIME type." msgstr "نوع MIME پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905 msgid "Attachment type." msgstr "نوع پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:896 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "توضیحات HTML برای شیء، برای نمایش دادن تبدیل شد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:891 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "توضیحات برای این موضوع، همانگونه که در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:882 msgid "The attachment description." msgstr "توضیحات پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:873 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "توضیح مختصر HTML برای پیوست، برای نمایش تبدیل میشود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:868 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "توضیح مختصر برای پیوست در پایگاهداده وجود دارد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:859 msgid "The attachment caption." msgstr "توضیح مختصر پیوست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:850 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "متن جایگزین برای نمایش زمانی که پیوست نمایش داده نمیشود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:542 msgid "Unable to crop this image." msgstr "این تصویر را نمیتوان برش زد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:520 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "این تصویر را نمیتوان چرخاند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:502 msgid "Unable to edit this image." msgstr "این تصویر را نمیتوان ویرایش نمود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:481 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "تصویر ویرایش نشده است. پیش از انجام تغییرات، تصویر را ویرایش نمایید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:446 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "این نوع پرونده قابل ویرایش نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:436 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "دسترسی به اطلاعات متا برای پرونده امکانپذیر نیست." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:319 msgid "Invalid parent type." msgstr "نوع مادر نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:125 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به بارگذاری رسانه در این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما دسترسی لازم برای بارگذاری رسانه در این سایت را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:700 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:248 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "شناسه یکتا برای شیء." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "نشانی IP که رمز عبور برنامه آخرین بار استفاده شده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "تاریخ GMT که آخرین بار رمز عبور استفاده شده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "تاریخ GMT که رمز عبور ایجاد شده." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "رمزعبور ایجاد شده. تنها بعد از افزودن یک برنامه در دسترس خواهد بود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797 msgid "The name of the application password." msgstr "نام رمز عبور برنامه." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791 msgid "A uuid provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "یک uuid ارائهشده توسط برنامه برای منحصر به فردکردن شناسایی خود. پیشنهاد شده که از UUID v5 با URL یا فضاینام DNS استفاده شود." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "مشخصکننده یکتا برای رمز عبور برنامه کاربردی." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717 #: wp-includes/user.php:366 wp-admin/authorize-application.php:105 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "رمز عبورهای برنامه کاربردی برای حساب کاربری شما در دسترس نیستند. لطفاً برای کمک با مدیر کل سایت تماس بگیرید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:474 msgid "You are not currently logged in." msgstr " شما درحالحاضر وارد نشدهاید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673 #: wp-includes/user.php:361 wp-admin/authorize-application.php:107 msgid "Application passwords are not available." msgstr "رمزهای عبور برنامه در دسترس نیستند." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت رمزهای عبور برنامه برای این کاربر را ندارید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745 msgid "Application password not found." msgstr "رمز عبور برنامه پیدا نشد." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect Application Password." msgstr "عدم توانایی در دروننگری رمزعبور برنامه کاربردی (اپلیکیشن)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated Application Password can only be introspected for the current user." msgstr "رمز ورود برنامه تأیید شده فقط برای کاربر فعلی قابل مشاهده است." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف رمز عبور این برنامه نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف رمزهای عبور برنامه برای این کاربر نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ویرایش رمز عبور این برنامه نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ایجاد رمزهای عبور برنامه برای این کاربر نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به خواندن رمز عبور این برنامه نیستید." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به فهرست کردن رمزهای عبور برای این کاربر نیستید." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1596 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "برنامه کنترل برای مسیر نامعتبر است" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1523 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "مسیر درخواستشده از درخواستهای گروهی پشتیبانی نمیکند." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1473 msgid "Could not parse the path." msgstr "نمی توان مسیر را تجزیه کرد." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1288 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "namespace مشخص شده یافت نشد." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:693 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ این کار را ندارید." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1066 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "هیچ مسیری منطبق با URL و روش درخواست پیدا نشد." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:968 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "کنترل کننده مسیر نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:377 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "تابع برگشتی JSONP نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:371 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "پشتیبانی JSONP در این سایت غیر فعال است." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:353 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "API REST دیگر نمیتواند به طور کامل غیر فعال شده باشد، از صافی %s میتوان برای محدود کردن دسترسی به API، به جای آن استفاده کرد." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945 msgid "Invalid parameters." msgstr "پارامترهای نامعتبر." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913 msgid "Invalid parameter." msgstr "گزینه نامعتبر." #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "پارامتر(های) گمشده: %s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "پارامتر(های) نامعتبر: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "بدنه JSON نامعتبر شد." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2581 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s با الگوی %2$s مطابقت ندارد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2566 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s باید حداکثر %2$s کاراکتر طول داشته باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2550 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s باید حداقل %2$s کاراکتر طول داشته باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2512 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (همگانی) و %3$d (همگانی) باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2497 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (همگانی) و %3$d (انحصاری) باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2482 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (انحصاری) و %3$d (همگانی) باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2467 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (انحصاری) و %3$d (انحصاری) باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2455 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s باید کمتر یا برابر %2$d باشد" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2447 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s باید کمتر از %2$d باشد" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2437 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s باید بیشتر یا برابر %2$d باشد" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2429 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s باید بزرگتر از %2$d باشد" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2420 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s باید چندگانه از %2$s باشد." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2390 wp-includes/rest-api.php:2692 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s مورد تکراری دارد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2377 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s باید حاوی حداکثر %2$s مورد باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2361 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s باید حاوی حداقل %2$s مورد باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2311 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s باید حاوی حداکثر %2$s ویژگی باشد." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2295 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s باید حاوی دست کم %2$s ویژگی باشد." #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2277 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s یک ویژگی شیء معتبر نیست." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2238 wp-includes/rest-api.php:2248 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s یکی از ویژگیهای لازم %2$s است." #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2157 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s یک UUID معتبر نیست." #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2151 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s یک آدرس آیپی معتبر نیست" #: wp-includes/rest-api.php:2145 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717 #: wp-includes/user.php:3965 wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "نشانی ایمیل نامعتبر است." #: wp-includes/rest-api.php:2133 msgid "Invalid hex color." msgstr "رنگ hex نامعتبر است." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2082 wp-includes/rest-api.php:2676 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "کلیدواژه الگوی \"نوع\" برای %1$s فقط یکی از انواع داخلی میتواند باشد: %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2070 wp-includes/rest-api.php:2180 #: wp-includes/rest-api.php:2202 wp-includes/rest-api.php:2225 #: wp-includes/rest-api.php:2340 wp-includes/rest-api.php:2411 #: wp-includes/rest-api.php:2540 wp-includes/rest-api.php:2608 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s از نوع %2$s نیست." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2060 wp-includes/rest-api.php:2659 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "کلیدواژه الگو \"نوع\" برای %s لازم است." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:1971 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s یکی از %2$l نیست." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:1967 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s %2$s نیست." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1893 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s با بیش از یک ساختار موردانتظار همخوانی دارد." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1885 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s با %2$l, همخوانی دارد، اما باید یک همخوانی داشته باشد." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1789 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s با هیچیک از ساختارهای موردانتظار همخوانی ندارد." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1785 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s یک %2$l معتبر نیست." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1718 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s با ساختار موردانتظار همخوانی ندارد. دلیل: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1710 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s یک %2$s معتبر نیست. دلیل: %3$s" #: wp-includes/rest-api.php:1641 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "تثبیت اشیاء امکان پذیر نیست. ابتدا شیء را به آرایه تبدیل کنید." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1579 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "کلیدواژه الگوی \"نوع\" برای %1$s فقط میتواند حاوی انواع داخلی باشد: %2$l." #: wp-includes/rest-api.php:1015 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "کلید امنیتی کوکی نامعتبر است" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/rest-api.php:652 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1059 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1173 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1334 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:623 wp-includes/rest-api.php:648 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (از %2$s؛ %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:602 wp-includes/rest-api.php:626 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (از %2$s؛ هیچ جایگزینی در دسترس نیست)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:599 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (از %2$s; به جای آن از %3$s استفاده کنید)" #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "تعریف مسیر REST API برای %1$s فاقد آرگومان ضروری %2$s است. برای مسیر REST API که برای عمومی بودن در نظر گرفته شدهاند، از %3$s به عنوان فراخوان دسترسی استفاده کنید." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "مسیرهای REST API باید در عمل %s ثبت نام شوند." #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "فضای نام نباید با یک اسلش شروع یا پایان یابد." #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "مسیر باید مشخص شده باشد." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "مسیرها باید از طریق نام افزونه یا پوسته و نگارش آن نامگذاری شوند." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "دیگر نیازی به فراخوانی (include) این پرونده نیست." #: wp-includes/query.php:909 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:905 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "در %1$s، از متد %2$s به جای تابع %3$s استفاده نمایید. %4$s را ببینید" #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "دستورات شرطی قبل از اجرای کوئری اصلی کار نمیکنند و همیشه مقدار false را برمیگردانند." #: wp-includes/post.php:4913 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/post.php:540 #: wp-admin/includes/post.php:2067 wp-admin/js/inline-edit-post.js:330 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:4274 msgid "Invalid page template." msgstr "قالب صفحه نامعتبر." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4204 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "رده نامعتبر: %s." #: wp-includes/post.php:4140 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "نوشته نمیتواند به پایگاهداده افزوده شود." #: wp-includes/post.php:4138 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "پیوستها نمیتوانند در پایگاهداده درج شوند." #: wp-includes/post.php:4117 msgid "Could not update post in the database." msgstr "عدم توانایی در بهروزرسانی نوشته در در پایگاه داده." #: wp-includes/post.php:4115 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "عدم توانایی در بهروزرسانی پیوست در پایگاه داده." #: wp-includes/post.php:3917 wp-includes/rest-api.php:2139 #: wp-includes/script-loader.php:1210 wp-admin/includes/post.php:188 msgid "Invalid date." msgstr "تاریخ نامعتبر." #: wp-includes/post.php:3849 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "عنوان، محتوا و چکیده خالی هستند." #: wp-includes/post.php:3651 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "تاریخ مصرف استفاده از اعداد برای فراخوانی نوشتهها گذشته است، در عوض باید از آرگومان استفاده کنید." #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:2900 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "بایگانیها <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2898 msgid "Manage Archives" msgstr "مدیریت بایگانیها" #: wp-includes/post.php:2897 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "بایگانیها" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:2891 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "برگهٔ گسترده <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2889 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "مدیریت صفحات گسترده" #: wp-includes/post.php:2888 msgid "Spreadsheets" msgstr "صفحههای گسترده" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:2882 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سندها <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2880 msgid "Manage Documents" msgstr "مدیریت مستندات" #: wp-includes/post.php:2879 msgid "Documents" msgstr "مستندات" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:2873 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ویدئو <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2871 msgid "Manage Video" msgstr "مدیریت ویدئو" #: wp-includes/post.php:2870 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34006 wp-includes/js/dist/editor.js:7403 msgid "Video" msgstr "ویدئو" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:2864 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "صوت <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2862 msgid "Manage Audio" msgstr "مدیریت صوتها" #: wp-includes/post.php:2861 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34002 wp-includes/js/dist/editor.js:7379 msgid "Audio" msgstr "صوت" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:2855 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "تصویر <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2853 msgid "Manage Images" msgstr "مدیریت تصویرها " #: wp-includes/post.php:2852 msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: wp-includes/post.php:1759 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "برگه بهروزرسانی شد." #: wp-includes/post.php:1759 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "نوشته بهروزرسانی شد." #: wp-includes/post.php:1758 msgid "Page scheduled." msgstr "برگه زمانبندی شد." #: wp-includes/post.php:1758 msgid "Post scheduled." msgstr "نوشته زمانبندی شد." #: wp-includes/post.php:1757 msgid "Page reverted to draft." msgstr "بازگرداندن برگه به پیشنویس." #: wp-includes/post.php:1757 msgid "Post reverted to draft." msgstr "نوشته پیشنویس شد." #: wp-includes/post.php:1756 msgid "Page published privately." msgstr "برگهٔ خصوصی منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1756 msgid "Post published privately." msgstr "نوشته به طور خصوصی منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1755 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "برگه منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1755 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "نوشته منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1754 msgid "Pages list" msgstr "فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1754 msgid "Posts list" msgstr "فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1753 msgid "Pages list navigation" msgstr "راهبری فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1753 msgid "Posts list navigation" msgstr "راهبری فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1751 msgid "Filter pages list" msgstr "پالایش فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1751 msgid "Filter posts list" msgstr "پالایش فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1750 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "استفاده بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1750 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "استفاده بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1749 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "پاک کردن تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1749 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "پاک کردن تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1748 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "تنظیم تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1748 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "قرار دادن بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1747 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1747 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1746 msgid "Uploaded to this page" msgstr "بارگذاری شده در این برگه" #: wp-includes/post.php:1746 msgid "Uploaded to this post" msgstr "بارگذاری شده در این نوشته" #: wp-includes/post.php:1745 msgid "Insert into page" msgstr "گذاشتن در برگه" #: wp-includes/post.php:1745 msgid "Insert into post" msgstr "گذاشتن در نوشته" #: wp-includes/post.php:1744 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "ویژگیهای برگه" #: wp-includes/post.php:1744 msgid "Post Attributes" msgstr "ویژگیهای نوشته" #: wp-includes/post.php:1743 msgid "Page Archives" msgstr "بایگانی برگهها" #: wp-includes/post.php:1743 msgid "Post Archives" msgstr "بایگانی نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1742 msgid "All Pages" msgstr "همهٔ برگهها" #: wp-includes/post.php:1742 msgid "All Posts" msgstr "همهٔ نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1741 msgid "Parent Page:" msgstr "برگهٔ مادر:" #: wp-includes/post.php:1740 msgid "No pages found in Trash." msgstr "برگهای در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:1740 msgid "No posts found in Trash." msgstr "نوشتهای در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:1739 msgid "No pages found." msgstr "برگهای پیدا نشد." #: wp-includes/post.php:1739 wp-includes/js/dist/block-library.js:18378 msgid "No posts found." msgstr "هیچ نوشتهای پیدا نشد." #: wp-includes/post.php:1738 msgid "Search Pages" msgstr "جستوجوی برگهها" #: wp-includes/post.php:1738 msgid "Search Posts" msgstr "جستوجوی نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1737 msgid "View Pages" msgstr "دیدن برگهها" #: wp-includes/post.php:1737 msgid "View Posts" msgstr "دیدن نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1736 msgid "View Page" msgstr "نمایش برگه" #: wp-includes/post.php:1736 msgid "View Post" msgstr "نمایش نوشته" #: wp-includes/post.php:1735 msgid "New Page" msgstr "برگهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1735 msgid "New Post" msgstr "نوشتهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1734 msgid "Edit Page" msgstr "ویرایش برگه" #: wp-includes/post.php:1734 msgid "Edit Post" msgstr "ویرایش نوشته" #: wp-includes/post.php:1733 msgid "Add New Page" msgstr "افزودن برگهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1733 msgid "Add New Post" msgstr "نوشتهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1732 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "افزودن جدید" #: wp-includes/post.php:1732 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "افزودن نوشته" #: wp-includes/post.php:1731 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "برگه" #: wp-includes/post.php:1731 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/post.php:1730 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "برگهها" #: wp-includes/post.php:1730 wp-admin/export.php:183 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1511 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "لغو ثبت نوع نوشتهٔ توکار مجاز نیست" #: wp-includes/post.php:1460 wp-includes/post.php:1461 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "نامِ نوعِ نوشته باید بین ۱ تا ۲۰ حرف باشد." #: wp-includes/post.php:970 wp-includes/post.php:990 #: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 #: wp-admin/js/post.js:810 msgid "Published" msgstr "منتشرشده" #: wp-includes/post.php:969 wp-includes/post.php:989 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8450 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1648 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1848 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 #: wp-admin/js/post.js:877 msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: wp-includes/post.php:968 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1852 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Pending Review" msgstr "در انتظار بازبینی" #: wp-includes/post.php:967 wp-includes/post.php:988 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9782 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2200 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1853 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:151 msgid "Draft" msgstr "پیشنویس" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:471 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "کامل شده <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:467 wp-includes/post.php:1009 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "تکمیل شده" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:456 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> ناموفق شد" #: wp-includes/post.php:452 wp-includes/post.php:1008 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "خطا" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:441 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> تایید شد" #: wp-includes/post.php:437 wp-includes/post.php:1007 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "تأیید شده" #: wp-includes/post.php:422 wp-includes/post.php:1006 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "در انتظار" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:391 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "زبالهدان <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:387 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:377 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "خصوصی <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2182 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "خصوصی" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "درانتظار بررسی <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2196 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "در انتظار" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:347 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "پیشنویس <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2189 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "پیشنویس" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:333 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "زمانبندیشده <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2204 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "زمانبندیشده" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:319 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "منتشرشده <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:315 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "منتشرشده" #: wp-includes/post.php:282 msgid "Reusable Block updated." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد بهروزرسانی شد." #: wp-includes/post.php:281 msgid "Reusable Block scheduled." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد زمانبندی شد." #: wp-includes/post.php:280 msgid "Reusable Block reverted to draft." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد به پیشنویس برگردانده شد." #: wp-includes/post.php:279 msgid "Reusable Block published privately." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد بهصورت خصوصی منتشر شد." #: wp-includes/post.php:278 msgid "Reusable Block published." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد منتشر شد." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Reusable Blocks list" msgstr "فهرست بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:276 msgid "Reusable Blocks list navigation" msgstr "فهرست راهبری بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:275 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "صافی کردن لیست بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:274 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "هیچ بلوک قابل استفاده مجددی در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:273 msgid "No reusable blocks found." msgstr "هیچ بلوک قابل استفاده مجددی یافت نشد." #: wp-includes/post.php:272 msgid "Search Reusable Blocks" msgstr "جستجوی بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:271 msgid "All Reusable Blocks" msgstr "همه بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:270 msgid "View Reusable Block" msgstr "مشاهده بلوک قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:269 msgid "Edit Reusable Block" msgstr "ویرایش بلوک قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:268 msgid "New Reusable Block" msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد جدید" #: wp-includes/post.php:267 msgid "Add New Reusable Block" msgstr "افزودن بلوک قابل استفاده مجدد جدید" #: wp-includes/post.php:266 msgctxt "Reusable Block" msgid "Add New" msgstr "افزودن جدید" #: wp-includes/post.php:265 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Reusable Block" msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:264 msgctxt "admin menu" msgid "Reusable Blocks" msgstr "بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable Block" msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable Blocks" msgstr "بلوکهای قابل استفاده مجدد" #: wp-includes/post.php:245 msgid "User Request" msgstr "درخواست کاربر" #: wp-includes/post.php:244 msgid "User Requests" msgstr "درخواستهای کاربر" #: wp-includes/post.php:227 msgid "oEmbed Response" msgstr "پاسخ oEmbed" #: wp-includes/post.php:226 msgid "oEmbed Responses" msgstr "پاسخهای oEmbed" #: wp-includes/post.php:190 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "تغییراتی در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:189 msgid "No changesets found." msgstr "تغییراتی یافت نشد." #: wp-includes/post.php:188 msgid "Search Changesets" msgstr "تغییرات جستجو" #: wp-includes/post.php:187 msgid "All Changesets" msgstr "همهٔ تغییرات" #: wp-includes/post.php:186 msgid "View Changeset" msgstr "نمایش تغییرات" #: wp-includes/post.php:185 msgid "Edit Changeset" msgstr "ویرایش تغییرات" #: wp-includes/post.php:184 msgid "New Changeset" msgstr "تغییرات تازه" #: wp-includes/post.php:183 msgid "Add New Changeset" msgstr "افزودن تغییرات تازه" #: wp-includes/post.php:182 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-includes/post.php:181 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "تغییرات" #: wp-includes/post.php:180 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "تغییرات" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "تغییرات" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "تغییرات" #: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS سفارشی" #: wp-includes/post.php:131 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "گزینهٔ فهرست راهبری" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "گزینههای فهرست راهبری" #: wp-includes/post.php:110 msgid "Revision" msgstr "رونوشت" #: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451 #: wp-admin/revision.php:111 msgid "Revisions" msgstr "رونوشتها" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Attachment Attributes" msgstr "ویژگیهای پیوست" #: wp-includes/post.php:78 msgid "View Attachment Page" msgstr "دیدن برگهٔ پیوست" #: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48 msgid "Edit Media" msgstr "ویرایش رسانهها" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-includes/post.php:75 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-includes/post.php:49 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "برگه" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/post-template.php:1961 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "برای استفاده از این قابلیت باید جاوااسکریپت فعال باشد." #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1888 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s، %3$s پیش (%4$s)" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1838 wp-includes/post-template.php:1898 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [رونوشت فعلی]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1836 wp-includes/post-template.php:1896 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [ذخیره خودکار]" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1834 wp-includes/post-template.php:1876 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "F j, Y @ H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1727 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "ورود رمز" #: wp-includes/post-template.php:1726 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "این محتوا با رمز محافظت شده است. برای مشاهده رمز را در پایین وارد نمایید:" #: wp-includes/post-template.php:1437 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "خانه" #: wp-includes/post-template.php:1274 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:235 msgid "Pages" msgstr "برگهها" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1110 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:937 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:749 msgid "Previous page" msgstr "برگهٔ قبلی" #: wp-includes/post-template.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:967 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:750 msgid "Next page" msgstr "برگهٔ بعدی" #: wp-includes/post-template.php:929 msgid "Pages:" msgstr "برگهها:" #: wp-includes/post-template.php:417 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "هیچ چکیدهای موجود نیست زیرااین یک نوشته حفاظت شده است." #: wp-includes/post-template.php:306 msgid "(more…)" msgstr "(بیشتر…)" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "خصوصی: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "حفاظت شده: %s" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "صدا" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "ویدئو" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "گفتاورد" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "تصویر" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "گپ" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "حاشیه" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "استاندارد" #: wp-includes/post-formats.php:74 msgid "Invalid post." msgstr "نوشته نامعتبر." #: wp-includes/plugin.php:844 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "فقط یک متد کلاس ایستا یا تابع میتواند در قلاب حذف استفاده شود." #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2094 msgid "[%s] Login Details" msgstr "جزئیات ورود [%s]" #: wp-includes/pluggable.php:2086 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "برای تنظیم رمز خود، این نشانی را ببینید:" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2037 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] نامنویسی کاربر تازه" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2030 wp-includes/pluggable.php:2085 #: wp-includes/user.php:2771 msgid "Username: %s" msgstr "نامکاربری : %s" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2028 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "نامنویسی کاربر تازه در سایت شما %s:" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:1959 wp-includes/user.php:2238 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] گذرواژه تغییر کرد." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:1951 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "گذرواژه برای کاربر %s تغییر کرد." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1883 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] نظارت کنید: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1873 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "هماکنون %s دیدگاه در انتظار بررسی هستند. لطفاً بخش مدیریت را ببینید." #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1858 msgid "Approve it: %s" msgstr "بپذیرید: %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1838 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "دیدگاه تازهای در نوشتهٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست" #: wp-includes/pluggable.php:1833 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "چکیده بازتاب:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1827 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست" #: wp-includes/pluggable.php:1822 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "چکیده بازتاب:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1816 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهٔ \"%s\" در انتظار بررسی شماست" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1689 wp-includes/pluggable.php:1869 msgid "Spam it: %s" msgstr "جفنگ کن: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1686 wp-includes/pluggable.php:1865 msgid "Delete it: %s" msgstr "حذف نمایید: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1683 wp-includes/pluggable.php:1862 msgid "Trash it: %s" msgstr "انتقال به زبالهدان: %s" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1678 msgid "Permalink: %s" msgstr "پیوند یکتا: %s" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1672 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] دیدگاه: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1670 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "میتوانید همهٔ دیدگاههای این نوشته را اینجا ببینید:" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1665 wp-includes/pluggable.php:1849 #: wp-admin/edit-form-comment.php:177 msgid "In reply to: %s" msgstr "در پاسخ به: %s" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1659 wp-includes/pluggable.php:1843 #: wp-includes/pluggable.php:2032 msgid "Email: %s" msgstr "ایمیل: %s" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1657 wp-includes/pluggable.php:1841 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "نویسنده: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "دیدگاه تازهای در نوشتهٔ شما \"%s\"" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1648 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "دراینجا میتوانید تمامی بازتابهای این نوشته را مشاهده کنید:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهٔ شما \"%s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1634 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "دراینجا میتوانید تمامی بازتابهای این نوشته را مشاهده کنید:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1633 wp-includes/pluggable.php:1647 #: wp-includes/pluggable.php:1669 wp-includes/pluggable.php:1853 msgid "Comment: %s" msgstr "دیدگاه: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1631 wp-includes/pluggable.php:1645 #: wp-includes/pluggable.php:1661 wp-includes/pluggable.php:1821 #: wp-includes/pluggable.php:1832 wp-includes/pluggable.php:1845 msgid "URL: %s" msgstr "نشانی: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1629 wp-includes/pluggable.php:1643 #: wp-includes/pluggable.php:1819 wp-includes/pluggable.php:1830 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "وبسایت: %1$s (آدرس IP: %2$s، %3$s)" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1627 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهٔ شما \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1309 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "کد وضعیت تغییر مسیر HTTP باید کد تغییر مسیر باشد، 3xx." #: wp-includes/pluggable.php:1170 wp-includes/pluggable.php:1215 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "شما باید برای تأیید و شناسایی توسط متغیر اول یک عمل فوری مشخص کنید." #: wp-includes/pluggable.php:589 msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>خطا</strong>: نام کاربری یا ایمیل نامعتبر، یا رمز عبور اشتباه." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2377 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s منسوخ شده است. لطفا بهجای آن از %2$s استفاده کنید." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2272 wp-includes/option.php:2285 #: wp-includes/option.php:2345 wp-includes/option.php:2358 #: wp-admin/includes/template.php:1563 wp-admin/includes/template.php:1576 #: wp-admin/includes/template.php:1634 wp-admin/includes/template.php:1647 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "گروه گزینههای \"%s\" حذف شده است. از گروه تنظیمات دیگری استفاده کنید." #: wp-includes/option.php:2259 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "هنگام ثبت یک نوع متای \"آرایه\" برای نمایش در REST API، شما باید الگو (schema) را برای هر مورد آرایه در \"show_in_rest.schema.items\" تنظیم نمایید." #: wp-includes/option.php:2172 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "اجازه دادن به دیگر سایتها برای فرستادن بازتاب بر مقالات تازه." #: wp-includes/option.php:2157 msgid "Blog pages show at most." msgstr "بیشترین تعداد نوشتهها در هر برگهٔ بلاگ." #: wp-includes/option.php:2147 msgid "Default post format." msgstr "ساختار پیشفرض نوشته." #: wp-includes/option.php:2137 msgid "Default post category." msgstr "دستهبندی پیشفرض نوشته." #: wp-includes/option.php:2126 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "تبدیل شکلکهایی مانند :-) و :-P به گرافیک هنگام نمایش." #: wp-includes/option.php:2115 msgid "WordPress locale code." msgstr "کد بومی وردپرس." #: wp-includes/option.php:2103 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "عدد روزی که هفته از آن آغاز میشود." #: wp-includes/option.php:2093 msgid "A time format for all time strings." msgstr "یک ساختار زمان برای تمام رشتههای زمانی." #: wp-includes/option.php:2083 msgid "A date format for all date strings." msgstr "یک ساختار برای همهٔ تاریخها." #: wp-includes/option.php:2073 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "شهری در منطقهٔ زمانی شما." #: wp-includes/option.php:2060 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "این نشانی برای کارهای مدیریتی، همانند اطلاعیه کاربر تازه استفاده میشود." #: wp-includes/option.php:2043 msgid "Site URL." msgstr "نشانی سایت." #: wp-includes/option.php:2027 msgid "Site tagline." msgstr "شعار سایت." #: wp-includes/option.php:2015 msgid "Site title." msgstr "عنوان سایت." #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:197 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s یک گزینه محافظت شده است و قابل تغییر نیست" #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:54 wp-includes/option.php:355 #: wp-includes/option.php:542 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "کلید گزینه \"%1$s\" به \"%2$s\" تغییر نام یافت." #: wp-includes/nav-menu.php:431 msgid "Invalid menu ID." msgstr "شناسه فهرست معتبر نیست." #: wp-includes/nav-menu.php:425 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "شناسهٔ شیء وارد شده، شناسهٔ یک گزینهٔ فهرست نیست." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "نام فهرست %s با نام فهرستی دیگر تداخل دارد. لطفاً نامی دیگر برگزینید." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "جایگاههای فهرست ناوبری باید رشته باشند." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1334 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "جدول %s نصب نشده است. لطفاً بهروزرسانی پایگاهدادهٔ شبکه را اجرا نمایید." #: wp-includes/ms-site.php:817 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "به نظر میرسد سایت پیش از این از کار انداخته شده است." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:699 msgid "Site %d" msgstr "سایت %d" #: wp-includes/ms-site.php:686 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "به نظر میرسد سایت پیش از این راهاندازی شده است." #: wp-includes/ms-site.php:682 wp-includes/ms-site.php:813 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "سایت با این شناسه وجود ندارد." #: wp-includes/ms-site.php:626 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "هر دو تاریخ نام نویسی و آخرین بهروزرسانی باید تاریخهای معتبری باشند." #: wp-includes/ms-site.php:615 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "هر دو تاریخ نامنویسی و آخرین بهروزرسانی باید ارائه شود." #: wp-includes/ms-site.php:608 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "شناسهٔ شبکه سایت باید ارائه شود." #: wp-includes/ms-site.php:603 msgid "Site path must not be empty." msgstr "مسیر سایت نباید خالی باشد." #: wp-includes/ms-site.php:598 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "دامنه سایت نباید خالی باشد." #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "نمیتوانید سایت را از پایگاهداده حذف نمایید." #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "عدم توانایی در بهروزرسانی سایت در پایگاهداده." #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "سایت وجود ندارد." #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:677 wp-includes/ms-site.php:808 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "شناسهٔ سایت نباید خالی باشد." #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "بازیابی دادههای سایت ممکن نیست." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "عدم توانایی در درج اطلاعات سایت در پایگاهداده." #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "اگر هنوز با این پیام مشکل دارید پایگاهدادهٔ خود را برای شامل بودن جدولهای زیر بررسی کنید:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "مقاله <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اشکالزدایی یک شبکه وردپرس</a> را بخوانید. برخی از پیشنهادها ممکن است برای اینکه متوجه شود چه چیزی اشتباه است کمک کنند." #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "الان باید چکار کنم؟" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>سایت %1$s یافت نشد.</strong> در جدول %2$s پایگاهداده %3$s جستجو شد. درست است؟" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:480 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>جدولهای پایگاهداده وجود ندارند.</strong> به این معنی است که MySQL کار نمیکند، وردپرس درست نصب نشده است، یا کسی %s را حذف نموده است. هماکنون باید پایگاهدادهتان را ببینید." #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "اگر مدیر این شبکه هستید، لطفاً بررسی که MySQL به خوبی کار میکند و تمام جدولها بدون اشکال هستند." #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "اگر سایت شما به خوبی نمایش داده نمیشود، لطفاً با مدیر شبکه تماس بگیرید." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "این سایت بایگانی شده یا به حالت تعلیق در آمده است." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "این سایت در حال حاضر فعال نیست. اگر مشکلی با فعالسازی سایتتان دارید، لطفاً با %s تماس بگیرید." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "این سایت دیگر در دسترس نیست." #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2940 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] ایمیل مدیر شبکه تغییر کرد" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2923 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام،\n" "\n" "این اطلاع، تأیید میکند که آدرس ایمیل مدیر شبکه در\n" "###SITENAME### تغییر کرد.\n" "\n" "آدرس جدید ایمیل مدیر شبکه ###NEW_EMAIL### است.\n" "\n" "این ایمیل به ###OLD_EMAIL### فرستاده شده است\n" "\n" "با احترام،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2877 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] درخواست تغییر ایمیل مدیر شبکه" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2825 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چه طوری ###USERNAME###،\n" "شما به تازگی درخواست تغییر آدرس ایمیل مدیر شبکه را در شبکهتان دادید.\n" "\n" "اگر صحیح است، لطفاً روی پیوند زیر برای تغییر آن، کلیک نمایید:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "اگر مایل به انجام این کار نیستید میتوانید این ایمیل را\n" "نادیده بگیرید و حذف نمایید.\n" "\n" "این ایمیل به ###EMAIL### فرستاده شده است\n" "\n" "با احترام،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2429 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "درود USERNAME،\n" "\n" "حساب کاربری تازهٔ شما راهاندازی شد.\n" "\n" "میتوانید با اطلاعات زیر وارد شوید:\n" "نام کاربری: USERNAME\n" "رمز عبور: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "سپاس!\n" "\n" "--مدیریت @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2291 msgid "WordPress › Success" msgstr "وردپرس › کامیابی" #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2287 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "شما به این سایت افزوده شدید. لطفاً با استفاده از نام کاربری و رمزعبور خود به <a href=\"%1$s\">صفحهٔ اصلی</a> یا <a href=\"%2$s\">بخش ورود</a> مراجعه نمایید." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2278 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "در هنگام افزودن شما به این سایت خطایی اتفاق افتاد. بازگشت به <a href=\"%s\">صفحه اول</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:2213 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "قادر به فرستادن این فرم نیستیم، لطفاً دوباره تلاش نمایید." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2182 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1291 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "این پرونده خیلی بزرگ است. پرونده باید کمتر از %s کیلوبایت باشد." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1884 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "کاربر جدید سایت %1$s: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1767 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "مدیر سایت" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1754 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "سایت جدید توسط %1$s ایجاد شد\n" "\n" "نشانی: %2$s\n" "نام: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1748 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] سایت جدید ایجاد شد" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1678 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "سایت %1$s جدید: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1195 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "درود USERNAME،\n" "\n" "سایت تازه شما، SITE_NAME با موفقیت راهاندازی شد در:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "میتوانید با اطلاعات زیر وارد بخش مدیریت شوید:\n" "\n" "نامکاربری: USERNAME\n" "رمز عبور: PASSWORD\n" "از اینجا وارد شوید: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "امیدواریم از سایت تازه خود لذت ببرید. باتشکر!\n" "\n" "--گروه مدیریت @ SITE_NAME" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1527 msgid "New User Registration: %s" msgstr "نامنویسی کاربر جدید: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1504 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "کاربر جدید: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "غیر فعال کردن این آگاهسازیها: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1471 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "ثبت سایت جدید: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1446 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "سایت جدید: %1$s\n" "نشانی: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "غیر فعال کردن این آگاهسازیها: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "این نامکاربری قبلاً فعال شده است." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "نمیتوان کاربر جدید ساخت" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "این سایت از پیش فعال است." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "این کاربر از پیش فعال است." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "کلید فعالسازی نامعتبر است." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "برای فعالسازی کاربر خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "%s\n" "\n" "پس از فعالسازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود دریافت خواهید نمود." #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s" #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "برای فعالسازی وبلاگ خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "پس از فعالسازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود به سیستم دریافت خواهید کرد. پس از فعالسازی، میتوانید از اینجا از سایت خود دیدن کنید:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "این سایت در حال حاضر ذخیره شده است ولی ممکن است در چند روز آینده قابل استفاده باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:720 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "با عرض پوزش، این سایت ذخیره شده است!" #: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373 #: wp-includes/ms-site.php:643 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "با عرض پوزش، این سایت در حال حاضر وجود دارد!" #: wp-includes/ms-functions.php:703 msgid "Please enter a site title." msgstr "لطفاً عنوان سایت را وارد نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "با عرض پوزش، نام سایت باید شامل حروف هم باشد!" #: wp-includes/ms-functions.php:680 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "با عرض پوزش، اجازه استفاده از این نام سایت را ندارید." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:675 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "نام سایت باید حداقل %s کاراکتر باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:661 msgid "That name is not allowed." msgstr "این نام مجاز نیست." #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "نام سایت تنها میتواند شامل حروف کوچک و اعداد باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:653 msgid "Please enter a site name." msgstr "لطفاً نام سایت را وارد نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:565 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "این ایمیل پیشتر استفاده شده است. برای فعالسازی خواهشمندیم پیامهای ایمیلتان را بررسی نمایید. اگر کاری انجام ندهید پس از چند روز دوباره در دسترس خواهد بود." #: wp-includes/ms-functions.php:554 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "این نامکاربری ذخیره شده است، اما ممکن است تا چند روز دیگر آزاد شود." #: wp-includes/ms-functions.php:541 wp-includes/user.php:1866 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر نیاز است!" #: wp-includes/ms-functions.php:536 wp-includes/user.php:1792 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "با عرض پوزش، این نامکاربری از قبل وجود دارد!" #: wp-includes/ms-functions.php:530 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "با عرض پوزش، این نشانی ایمیل مجاز نیست!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "با عرض پوزش، نام کاربری حتما باید شامل حروف الفبا باشد!" #: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1788 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "نامکاربری نمیتواند بیشتر از ۶۰ حرف باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "نامکاربری باید حداقل ۴ حرف داشته باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:509 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "نمیتوانید با این ایمیل نامنویسی نمایید. بعضی از ارائه دهندگان خدمات ایمیل، ایمیلهای ارسالی ما را مسدود مینماید. لطفاً با ایمیلی از دیگر ارائه دهندگان خدمات ایمیل اقدام نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید." #: wp-includes/ms-functions.php:496 wp-includes/ms-functions.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1260 #: wp-includes/user.php:1805 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "با عرض پوزش، این نامکاربری مجاز نیست." #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Please enter a username." msgstr "لطفاً نام کاربری را وارد نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "نام کاربری فقط میتواند شامل حروف کوچک (a-z) و اعداد باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:287 msgid "That user does not exist." msgstr "این کاربر وجود ندارد." #: wp-includes/ms-functions.php:197 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "کاربر نمیتواند به این سایت افزوده شود." #: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353 msgid "The requested user does not exist." msgstr "کاربر درخواستشده وجود ندارد." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "شما پیش ازاین وردپرس را برپا نمودهاید. برای راهاندازی دوباره ابتدا جدولهای کهنه در پایگاهداده را پاک نمایید." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "پیش از این راهاندازی شده است " #: wp-includes/ms-deprecated.php:413 msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>خطا</strong>: مشکلی در ساختن نوشته وجود دارد." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی URL سایتی که وارد کردید پیش از این گرفته شده است." #: wp-includes/ms-default-constants.php:146 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>مقادیر متضاد در ثابتهای VHOST و SUBDOMAIN_INSTALL.</strong>. مقدار SUBDOMAIN_INSTALL به عنوان تنظیمات پیکربندی زیردامنه شما در نظر گرفته میشود." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "ثابت %1$s <strong>منسوخ شده است</strong>. برای فعالسازی پیکربندی زیردامنه از ثابت بولی %2$s در %3$s استفاده کنید. برای بررسی فعال بودن پیکربندی زیردامنه از %4$s استفاده کنید." #: wp-includes/meta.php:1374 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "هنگام ثبت یک مقدار متا پیشفرض، دادهها باید با نوع ارائه شده مطابقت داشته باشند." #: wp-includes/meta.php:1332 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "هنگام ثبت یک نوع متای \"آرایه\" برای نمایش در REST API، شما باید الگو (schema) را برای هر مورد آرایه در \"show_in_rest.schema.items\" تعیین نمایید." #: wp-includes/media.php:4926 msgid "User’s media data." msgstr "دادههای رسانهٔ کاربر." #: wp-includes/media.php:4869 msgid "WordPress Media" msgstr "رسانه وردپرس" #: wp-includes/media.php:4488 msgid "Media list" msgstr "فهرست رسانه" #: wp-includes/media.php:4487 msgid "Filter media" msgstr "صافی رسانه" #: wp-includes/media.php:4484 msgid "Add to video Playlist" msgstr "افزودن به لیست پخش ویدئو" #: wp-includes/media.php:4483 msgid "Add to video playlist" msgstr "افزودن به فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:4482 msgid "Update video playlist" msgstr "بهروزرسانی فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:4481 msgid "Insert video playlist" msgstr "گذاشتن فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:4480 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← لغو فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:4479 msgid "Edit video playlist" msgstr "ویرایش فهرست پخش ویدیویی " #: wp-includes/media.php:4478 msgid "Create video playlist" msgstr "ساختن فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:4477 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "بکشید و رها نمایید تا ترتیب ویدئوها عوض شود." #: wp-includes/media.php:4474 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "افزودن صدا به فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:4473 msgid "Add to audio playlist" msgstr "افزودن به فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:4472 msgid "Update audio playlist" msgstr "بهروزرسانی فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:4471 msgid "Insert audio playlist" msgstr "گذاشتن فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:4470 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← لغو فهرست پخش شنیداری" #: wp-includes/media.php:4469 msgid "Edit audio playlist" msgstr "ویرایش فهرست پخش شنیداری" #: wp-includes/media.php:4468 msgid "Create audio playlist" msgstr "ساختن فهرست پخش شنیداری" #: wp-includes/media.php:4467 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "بردارید و بگذارید تا ترتیب قطعهها عوض شود." #: wp-includes/media.php:4464 msgid "Add subtitles" msgstr "افزودن زیرنویسها" #: wp-includes/media.php:4463 wp-includes/js/dist/block-library.js:24883 msgid "Select poster image" msgstr "انتخاب تصویر پوستر" #: wp-includes/media.php:4461 msgid "Add video source" msgstr "افزودن منبع ویدیو" #: wp-includes/media.php:4460 msgid "Replace video" msgstr "جایگزینی ویدئو" #: wp-includes/media.php:4459 msgid "Video details" msgstr "جزئیات ویدئو" #: wp-includes/media.php:4455 msgid "Add audio source" msgstr "افزودن منبع صدا" #: wp-includes/media.php:4454 msgid "Replace audio" msgstr "جایگزینی صدا" #: wp-includes/media.php:4453 msgid "Audio details" msgstr "جزئیات صدا" #: wp-includes/media.php:4450 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "خطایی در برش تصویر رخ داد." #: wp-includes/media.php:4447 msgid "Cropping…" msgstr "در حال برش…" #: wp-includes/media.php:4446 msgid "Crop your image" msgstr "تصویرتان را برش بزنید" #: wp-includes/media.php:4445 msgid "Crop image" msgstr "برش تصویر" #: wp-includes/media.php:4444 msgid "Skip cropping" msgstr "صرف نظر از قاببُری" #: wp-includes/media.php:4443 msgid "Select and crop" msgstr "انتخاب و برش" #: wp-includes/media.php:4439 wp-includes/js/dist/block-library.js:5423 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5424 msgid "Edit image" msgstr "ویرایش تصویر" #: wp-includes/media.php:4438 wp-includes/media.php:4456 #: wp-includes/media.php:4462 msgid "Cancel edit" msgstr "لغو ویرایش" #: wp-includes/media.php:4437 wp-includes/js/dist/block-library.js:8211 msgid "Replace image" msgstr "جایگزینی تصویر" #: wp-includes/media.php:4436 msgid "Image details" msgstr "جزئیات تصویر" #: wp-includes/media.php:4433 msgid "Reverse order" msgstr "چینش معکوس" #: wp-includes/media.php:4431 wp-includes/media.php:4432 msgid "Add to gallery" msgstr "افزودن به گالری" #: wp-includes/media.php:4430 msgid "Update gallery" msgstr "بهروزرسانی گالری" #: wp-includes/media.php:4429 wp-admin/includes/media.php:2669 msgid "Insert gallery" msgstr "درج گالری" #: wp-includes/media.php:4428 msgid "← Cancel gallery" msgstr "→ لغو گالری" #: wp-includes/media.php:4427 msgid "Edit gallery" msgstr "ویرایش گالری" #: wp-includes/media.php:4426 msgid "Create gallery" msgstr "ایجاد گالری" #: wp-includes/media.php:4419 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34054 msgid "Insert from URL" msgstr "گذاشتن از نشانی" #: wp-includes/media.php:4416 msgid "Attachment details" msgstr "جزئیات پیوست" #: wp-includes/media.php:4413 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "هیچ مورد رسانهای یافت نشد. جستجوی دیگری انجام دهید." #: wp-includes/media.php:4412 msgid "No media items found." msgstr "هیچ پروندهٔ رسانهای پیدا نشد." #: wp-includes/media.php:4411 msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results." msgstr "تعداد موارد رسانهای نمایش داده شده: %d.برای نتایج بیشتر برگه را پیمایش نمایید." #: wp-includes/media.php:4410 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "تعداد موارد رسانهای پیدا شده: %d" #: wp-includes/media.php:4409 msgid "Search media items..." msgstr "جستجو در پروندههای چندرسانهای…" #: wp-includes/media.php:4408 msgid "Search media" msgstr "جستجوی رسانه" #: wp-includes/media.php:4406 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:271 msgid "Filter by type" msgstr "صافی بر اساس گونه" #: wp-includes/media.php:4405 wp-includes/post.php:1752 msgid "Filter by date" msgstr "صافی براساس تاریخ" #: wp-includes/media.php:4400 msgid "Bulk select" msgstr "انتخاب دستهجمعی" #: wp-includes/media.php:4399 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "در حال انتقال این موارد به زبالهدان هستید.\n" "'Cancel' برای توقف، 'OK' برای حذف نمودن." #: wp-includes/media.php:4398 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "شما میخواهید این موارد را برای همیشه از سایتتان پاک کنید.\n" "این کار غیرقابلبازگردانی است.\n" "'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن." #: wp-includes/media.php:4397 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "شما میخواهید این مورد را برای همیشه از سایتتان پاک کنید.\n" "این کار غیرقابلبازگردانی است.\n" "'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن." #: wp-includes/media.php:4395 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" #: wp-includes/media.php:4394 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "رسانههای من" #: wp-includes/media.php:4393 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150 msgid "Unattached" msgstr "پیوستنشده" #: wp-includes/media.php:4390 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650 #: wp-admin/includes/media.php:2833 msgid "All dates" msgstr "همهٔ تاریخها" #: wp-includes/media.php:4389 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:127 msgid "All media items" msgstr "همهٔ موارد رسانهای" #: wp-includes/media.php:4388 msgid "← Go to library" msgstr "← رفتن به کتابخانه" #: wp-includes/media.php:4387 msgid "Create a new video playlist" msgstr "ساخت یک فهرست ویدئویی تازه" #: wp-includes/media.php:4386 msgid "Create a new playlist" msgstr "ایجاد فهرست پخش تازه" #: wp-includes/media.php:4385 msgid "Create a new gallery" msgstr "گالری تازه بسازید" #: wp-includes/media.php:4383 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34081 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:216 msgid "Media Library" msgstr "کتابخانه پروندههای چندرسانهای" #: wp-includes/media.php:4380 msgid "Upload images" msgstr "بارگذاری تصاویر" #: wp-includes/media.php:4379 msgid "Upload files" msgstr "بارگذاری پروندهها" #: wp-includes/media.php:4376 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "برای تغییر چینش تصاویر از کشیدن و رها کردن استفاده کنید." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4375 msgid "%d selected" msgstr "گزینششده: %d" #: wp-includes/media.php:4366 wp-includes/script-loader.php:1117 #: wp-login.php:602 wp-includes/js/dist/editor.js:8155 #: wp-admin/edit-form-comment.php:208 wp-admin/edit-tag-form.php:274 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 #: wp-admin/includes/template.php:647 wp-admin/js/post.js:772 #: wp-admin/js/post.js:795 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "بهروزرسانی" #: wp-includes/media.php:4364 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34521 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24893 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5763 wp-includes/js/dist/editor.js:5750 #: wp-admin/includes/template.php:1949 wp-admin/nav-menus.php:884 #: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:238 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515 msgid "Select" msgstr "گزینش" #: wp-includes/media.php:4362 wp-includes/media.php:4384 msgid "Add media" msgstr "افزودن رسانه" #: wp-includes/media.php:3962 wp-admin/includes/media.php:3295 msgid "(no author)" msgstr "(بدون نویسنده)" #: wp-includes/media.php:3702 msgid "No editor could be selected." msgstr "ویرایشگری قابل گزینش نیست." #: wp-includes/media.php:2888 msgid "Bitrate Mode" msgstr "گونهٔ Bitrate" #: wp-includes/media.php:2887 msgid "Bitrate" msgstr "نرخ بیت" #: wp-includes/media.php:2885 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "مدت" #: wp-includes/media.php:2883 msgid "Genre" msgstr "نوع" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2522 wp-includes/media.php:2539 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgid "As an app icon" msgstr "به عنوان نمادک یک اپلیکیشن" #: wp-includes/media-template.php:1489 msgid "As a browser icon" msgstr "به عنوان نمادک مرورگر" #: wp-includes/media-template.php:1482 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "بخش پیشنمایش بریدن تصویر. نیازمند عکسالعمل ماوس." #: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4391 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3783 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 msgid "No items found." msgstr "موردی پیدا نشد." #: wp-includes/media-template.php:1441 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "زیرنویس مرتبطی وجود ندارد." #: wp-includes/media-template.php:1437 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "حذف ویدیو" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1430 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "مقادیر %1$s, %2$s, و %3$s برای تنظیم نوع و زبان ویدیو میتوانند ویرایش شوند." #: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "قطعههای صوتی (عنوانهای فرعی، توضیح مختصر، شرحها، بخشها، یا فراداده)" #: wp-includes/media-template.php:1390 msgid "Remove poster image" msgstr "حذف تصویر پوستر" #: wp-includes/media-template.php:1388 msgid "Poster Image" msgstr "تصویر پوستر" #: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367 msgid "Remove video source" msgstr "حذف منبع ویدیو" #: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9488 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24353 msgid "Loop" msgstr "چرخه" #: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9483 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24348 msgid "Autoplay" msgstr "پخش خودکار" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9508 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24309 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24420 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462 msgid "Metadata" msgstr "فراداده" #: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "خودکار" #: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9492 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24369 msgid "Preload" msgstr "پیشبارگذاری" #: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "افزودن منبعهای جایگزین برای بهترین حالت پخش HTML5:" #: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277 msgid "Remove audio source" msgstr "حذف منبع صوت" #: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4367 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33407 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13895 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24893 msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" #: wp-includes/media-template.php:1225 msgid "Edit Original" msgstr "ویرایش اصلی" #: wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34901 msgid "Link CSS Class" msgstr "کلاس CSS پیوند" #: wp-includes/media-template.php:1209 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34897 msgid "Link Rel" msgstr "ارتباط پیوند" #: wp-includes/media-template.php:1199 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "کلاس CSS تصویر" #: wp-includes/media-template.php:1195 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "ویژگی عنوان تصویر" #: wp-includes/media-template.php:1191 msgid "Advanced Options" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Image size in pixels" msgstr "اندازه تصویر به پیکسل" #: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:33070 msgid "Custom Size" msgstr "اندازهٔ سفارشی" #: wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21205 msgid "Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Image URL" msgstr "نشانی تصویر" #: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7990 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12571 msgid "Align" msgstr "چینش" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Show Images" msgstr "نمایش تصاویر" #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "نمایش نام هنرمند در فهرست پخش" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Show Tracklist" msgstr "نمایش فهرست پخش" #: wp-includes/media-template.php:964 msgid "Show Video List" msgstr "نمایش فهرست ویدیو" #: wp-includes/media-template.php:953 msgid "Playlist Settings" msgstr "تنظیمات فهرست پخش" #: wp-includes/media-template.php:918 msgid "Random Order" msgstr "چینش تصادفی" #: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2598 msgid "Gallery Settings" msgstr "تنظیمات گالری" #: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:937 #: wp-includes/media-template.php:1128 wp-includes/media.php:4011 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13313 wp-admin/edit-form-blocks.php:241 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600 #: wp-admin/includes/media.php:1171 msgid "Full Size" msgstr "اندازهٔ کامل" #: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:936 #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media.php:4010 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13310 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25719 #: wp-includes/js/dist/components.js:29673 wp-admin/edit-form-blocks.php:240 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599 #: wp-admin/includes/media.php:1170 msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: wp-includes/media-template.php:855 wp-includes/media-template.php:935 #: wp-includes/media-template.php:1126 wp-includes/media.php:4009 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10583 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13307 #: wp-includes/js/dist/components.js:29670 wp-admin/edit-form-blocks.php:239 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598 #: wp-admin/includes/media.php:1169 msgid "Medium" msgstr "میانه" #: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:934 #: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media.php:4008 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13304 wp-admin/edit-form-blocks.php:238 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597 #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 wp-admin/includes/media.php:1168 msgid "Thumbnail" msgstr "بندانگشتی" #: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922 #: wp-includes/media-template.php:1114 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25784 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25785 wp-admin/includes/media.php:1219 msgid "Size" msgstr "اندازه" #: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055 #: wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Custom URL" msgstr "نشانی دلخواه" #: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891 #: wp-includes/media-template.php:1170 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34838 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8402 wp-admin/includes/media.php:2611 msgid "Attachment Page" msgstr "برگهٔ پیوست" #: wp-includes/media-template.php:824 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "پیوند به برگهٔ پیوست" #: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34830 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8405 msgid "Media File" msgstr "پرونده رسانهای" #: wp-includes/media-template.php:817 msgid "Link to Media File" msgstr "پیوند به پرونده چندرسانهای" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Embed Media Player" msgstr "جاسازی پخشکنندهٔ رسانه" #: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881 #: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "پیوند به" #: wp-includes/media-template.php:794 msgid "Embed or Link" msgstr "جاسازی یا پیوند" #: wp-includes/media-template.php:764 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش پیوست" #: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:23738 #: wp-includes/js/dist/components.js:35006 wp-admin/theme-install.php:209 #: wp-admin/theme-install.php:232 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "پاکسازی" #: wp-includes/media-template.php:753 msgid "Edit Selection" msgstr "ویرایش انتخابشدهها" #: wp-includes/media-template.php:706 msgid "Alt Text" msgstr "متن جایگزین" #: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "جزئیات پیوست" #: wp-includes/media-template.php:597 msgid "Media title…" msgstr "عنوان رسانه…" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Media title" msgstr "عنوان رسانه" #: wp-includes/media-template.php:594 msgid "Audio title…" msgstr "عنوان صدا…" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Audio title" msgstr "عنوان صدا" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Video title…" msgstr "عنوان ویدئو…" #: wp-includes/media-template.php:590 msgid "Video title" msgstr "عنوان ویدئو" #: wp-includes/media-template.php:586 msgid "Caption…" msgstr "توضیح مختصر…" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Deselect" msgstr "گزینش نکردن" #: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692 #: wp-includes/media.php:4403 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:335 wp-admin/includes/meta-boxes.php:444 msgid "Delete permanently" msgstr "حذف برای همیشه" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689 #: wp-includes/media.php:4401 wp-admin/comment.php:136 #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418 #: wp-admin/includes/media.php:1736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441 msgid "Move to Trash" msgstr "انتقال به زبالهدان" #: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687 #: wp-includes/media.php:4402 msgid "Restore from Trash" msgstr "بازیافت از زبالهدان" #: wp-includes/media-template.php:528 msgid "Edit more details" msgstr "ویرایش جزئیات بیشتر" #: wp-includes/media-template.php:522 msgid "View attachment page" msgstr "نمایش صفحهٔ پیوست" #: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15916 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3807 wp-includes/js/dist/editor.js:9507 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:421 #: wp-admin/includes/media.php:3335 wp-admin/site-health-info.php:102 msgid "Copied!" msgstr "کپی شد!" #: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742 #: wp-admin/includes/media.php:3334 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "کپی نشانی اینترنتی در کلیپبورد" #: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-admin/includes/media.php:3331 msgid "File URL:" msgstr "نشانی پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media.php:2879 msgid "Album" msgstr "آلبوم" #: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-includes/media.php:2878 msgid "Artist" msgstr "هنرمند" #: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012 #: wp-includes/media-template.php:1075 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1475 wp-admin/includes/media.php:2954 #: wp-admin/includes/media.php:3211 msgid "Alternative Text" msgstr "متن جایگزین" #: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681 msgid "Used as:" msgstr "استفادهشده به عنوان:" #: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3383 msgid "Bitrate:" msgstr "نرخ بیت:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674 #: wp-admin/includes/media.php:3382 msgid "Length:" msgstr "طول:" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664 #: wp-admin/includes/media.php:3472 msgid "Original image:" msgstr "تصویر اصلی:" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s در %2$s پیکسل" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1697 #: wp-admin/includes/media.php:3464 msgid "Dimensions:" msgstr "ابعاد:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3375 msgid "File size:" msgstr "اندازه پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1693 #: wp-admin/includes/media.php:3342 msgid "File type:" msgstr "نوع پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437 #: wp-admin/includes/media.php:1692 wp-admin/includes/media.php:3339 msgid "File name:" msgstr "نام پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3320 #: wp-admin/includes/media.php:3322 msgid "Uploaded to:" msgstr "بارگذاری شده در:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3305 #: wp-admin/includes/media.php:3307 msgid "Uploaded by:" msgstr "بارگذاری شده توسط:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "تاریخ بارگذاری:" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:11430 #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271 msgid "Details" msgstr "جزئیات" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-admin/includes/media.php:934 msgid "Saved." msgstr "ذخیرهشد." #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "پیشنمایش سند" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:1674 wp-admin/includes/media.php:3122 msgid "Edit Image" msgstr "ویرایش تصویر" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "پیشنمایش پیوست" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "ویرایش رسانهٔ بعدی" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "ویرایش رسانهٔ پیشین" #: wp-includes/media-template.php:323 msgid "Dismiss Errors" msgstr "نادیده گرفتن خطاها" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "در حال بارگذاری" #: wp-includes/media-template.php:316 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18394 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20788 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid view" msgstr "نمایش شبکهای" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29800 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18385 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20779 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "List view" msgstr "نمایش فهرستی" #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4449 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "اندازه پیشنهادی تصویر: %1$s در %2$s پیکسل." #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2280 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "حداکثر اندازه پرونده برای بارگذاری: %s." #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2235 msgid "Select Files" msgstr "گزینش پروندهها" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2234 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "یا" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "بیش از حد مجاز بارگذاری" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2091 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "مروگر وبِ دستگاه شما نمیتواند برای بارگذاری پروندهها استفاده شود. میتوانید به جای آن از <a href=\"%s\">نرمافزار اختصاصی دستگاه خود</a> استفاده نمایید." #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "مرورگر شما نمیتواند پروندهها را بارگذاری نماید." #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "بستنِ بارگذارنده" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:30480 #: wp-admin/includes/media.php:2233 msgid "Drop files to upload" msgstr "برای بارگذاری، پروندهها را بکشید" #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "اقدام برای رسانه انتخاب شده" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "کارها" #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3219 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>هدف از تصویر%3$s را شرح دهید</a>. اگر تصویر کاملا تزئینی است این را خالی رها نمایید." #: wp-includes/load.php:1577 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "بررسی Scrape nonce ناموفق بود. لطفاً دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/load.php:725 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "سایت مورد درخواست شما به درستی نصب نشده است. لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:611 msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>خطا</strong>: %1$s در %2$s فقط میتواند شامل اعداد، حروف و زیر خط باشد." #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "در دست تعمیر" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "جهت انجام عملیات تعمیرات زمانبندی شده برای مدت کوتاهی در دسترس نیست. یک دقیقه دیگر مراجعه کنید." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "مقدار ثابت %s دیگر پشتیبانی نمیشود." #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287 msgid "Requirements Not Met" msgstr "موارد مورد نیاز برآورده نشده" #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "سرویس MySQL که مورد نیاز وردپرس است بر روی سرویسدهندهٔ شما نصب نیست." #: wp-includes/link-template.php:4056 msgid "This is the short link." msgstr "این پیوندک است." #: wp-includes/link-template.php:3134 wp-includes/link-template.php:3197 msgid "Comments navigation" msgstr "راهبری دیدگاهها" #: wp-includes/link-template.php:3133 msgid "Newer comments" msgstr "دیدگاههای تازهتر" #: wp-includes/link-template.php:3132 msgid "Older comments" msgstr "دیدگاههای کهنهتر" #: wp-includes/link-template.php:3026 msgid "« Older Comments" msgstr "« دیدگاههای کهنه" #: wp-includes/link-template.php:2979 msgid "Newer Comments »" msgstr "دیدگاههای تازهتر »" #: wp-includes/link-template.php:2806 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: wp-includes/link-template.php:2805 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: wp-includes/link-template.php:2739 wp-includes/link-template.php:2807 #: wp-includes/link-template.php:2859 msgid "Posts navigation" msgstr "راهبری نوشتهها" #: wp-includes/link-template.php:2738 msgid "Newer posts" msgstr "نوشتههای تازهتر" #: wp-includes/link-template.php:2737 msgid "Older posts" msgstr "نوشتههای کهنهتر" #: wp-includes/link-template.php:2658 wp-includes/link-template.php:2740 #: wp-includes/link-template.php:2808 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365 msgid "Posts" msgstr "نوشتهها" #: wp-includes/link-template.php:2657 msgid "Post navigation" msgstr "راهبری نوشته" #: wp-includes/link-template.php:2531 wp-includes/link-template.php:2584 msgid "« Previous Page" msgstr "« برگهٔ پیشین" #: wp-includes/link-template.php:2445 wp-includes/link-template.php:2585 msgid "Next Page »" msgstr "برگهٔ بعد »" #: wp-includes/link-template.php:1987 wp-includes/link-template.php:2239 msgid "Next Post" msgstr "نوشتهٔ بعدی" #: wp-includes/link-template.php:1987 wp-includes/link-template.php:2239 msgid "Previous Post" msgstr "نوشتهٔ پیشین" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1796 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "بجای %s از کاما برای جدا کردن عبارتهای استثنا شده استفاده نمایید." #: wp-includes/link-template.php:1135 wp-includes/link-template.php:1497 #: wp-includes/link-template.php:1605 wp-includes/link-template.php:1668 msgid "Edit This" msgstr "ویرایش این" #: wp-includes/link-template.php:829 msgid "Comments Feed" msgstr "خوراک (فید) دیدگاهها" #: wp-includes/l10n.php:1606 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "دردسترس" #: wp-includes/l10n.php:1579 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "پیشفرض سایت" #: wp-includes/l10n.php:1571 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "نصبشده" #: wp-includes/https-detection.php:150 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "به نظر میرسد که پاسخ از این سایت نیامده است." #: wp-includes/https-detection.php:139 msgid "SSL verification failed." msgstr "تأیید SSL ناموفق بود." #: wp-includes/https-detection.php:134 msgid "HTTPS request failed." msgstr "درخواست HTTPS ناموفق بود." #: wp-includes/general-template.php:4489 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "قهوه" #: wp-includes/general-template.php:4477 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "اقیانوس" #: wp-includes/general-template.php:4465 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "برونمایه" #: wp-includes/general-template.php:4453 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "طلوع" #: wp-includes/general-template.php:4441 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "نیمه شب" #: wp-includes/general-template.php:4429 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "آبی" #: wp-includes/general-template.php:4417 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "مدرن" #: wp-includes/general-template.php:4405 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "روشن" #: wp-includes/general-template.php:4393 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/general-template.php:4181 msgid "Next »" msgstr "بعدی »" #: wp-includes/general-template.php:4180 msgid "« Previous" msgstr "« قبلی" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3114 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3112 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s نتایج جستوجو برای “%3$s” خوراک" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3110 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک نوشتههای %3$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3108 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "خوراک %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3106 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک برچسب" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3104 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دسته" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3102 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دیدگاهها" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3062 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک دیدگاهها" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3060 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3058 wp-includes/general-template.php:3100 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:2374 msgid "Previous and next months" msgstr "ماههای قبلی و بعدی" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2347 msgid "Posts published on %s" msgstr "نوشتههای منتشر شده در %s" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2275 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2031 wp-includes/media.php:4298 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1713 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1705 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "بایگانیها:" #: wp-includes/general-template.php:1701 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "گپها" #: wp-includes/general-template.php:1699 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "صدا" #: wp-includes/general-template.php:1697 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "وضعیتها" #: wp-includes/general-template.php:1695 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: wp-includes/general-template.php:1693 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "گفتاوردها" #: wp-includes/general-template.php:1691 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ویدیوها" #: wp-includes/general-template.php:1689 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: wp-includes/general-template.php:1687 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گالریها" #: wp-includes/general-template.php:1685 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "حاشیهها" #: wp-includes/general-template.php:1682 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "روز:" #: wp-includes/general-template.php:1681 wp-includes/general-template.php:2345 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: wp-includes/general-template.php:1679 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "ماه:" #: wp-includes/general-template.php:1676 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "سال:" #: wp-includes/general-template.php:1673 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" #: wp-includes/general-template.php:1670 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "برچسب: " #: wp-includes/general-template.php:1667 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "دسته:" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1367 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "نتایج جستجوی %1$s %2$s" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1204 msgid "Page %s" msgstr "برگه %s" #: wp-includes/general-template.php:1195 wp-includes/general-template.php:1678 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/general-template.php:1192 wp-includes/general-template.php:1675 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1160 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "نتایج جستوجو برای “%s”" #: wp-includes/general-template.php:1155 wp-includes/general-template.php:1372 msgid "Page not found" msgstr "برگه پیدا نشد" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:858 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "گزینه %1$s برای خانواده توابع %2$s منسوخ شده است. بجای آن از گزینه %3$s استفاده کنید." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:846 msgid "html_lang_attribute" msgstr "fa-IR" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:777 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "گزینه %1$s برای خانواده توابع %2$s منسوخ شده است. بجای آن از گزینه %3$s استفاده کنید." #: wp-includes/general-template.php:665 msgid "Site Admin" msgstr "مدیر سایت" #: wp-includes/general-template.php:660 wp-login.php:776 wp-login.php:912 #: wp-login.php:1005 wp-login.php:1361 msgid "Register" msgstr "نامنویسی" #: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1285 wp-login.php:1329 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:439 #: wp-admin/includes/network.php:680 msgid "Log In" msgstr "ورود" #: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1327 msgid "Remember Me" msgstr "مرا به خاطر بسپار" #: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1309 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636 #: wp-admin/includes/file.php:2211 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:427 wp-admin/options-writing.php:166 #: wp-admin/setup-config.php:227 wp-admin/user-new.php:557 msgid "Password" msgstr "رمز عبور" #: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:752 wp-login.php:1304 msgid "Username or Email Address" msgstr "نام کاربری یا نشانی ایمیل" #: wp-includes/general-template.php:380 msgid "Log out" msgstr "بیرون رفتن" #: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:772 wp-login.php:847 #: wp-login.php:908 wp-login.php:1010 msgid "Log in" msgstr "ورود" #: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: wp-includes/general-template.php:326 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "جستجو …" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "جستجو برای:" #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:309 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "اسکریپت %1$s را در ناحیه مدیریت غیرفعال نکنید. برای استفاده در پوسته، از قلاب %2$s استفاده نمایید." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "تگهای %1$s را به %2$s نفرستید." #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "این اخطار توسط %s ایجاد شده است." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "اسکریپتها و شیوهنامهها نباید پیش از %1$s، %2$s و %3$s ثبت یا فراخوانی شوند." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:7637 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/functions.php:7578 msgid "Update PHP" msgstr "بهروزرسانی PHP" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:7521 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "این منبع توسط میزبان وب شما ارائه شده است، و این ویژه سایت شماست. برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\" target=\"_blank\">مستندات رسمی وردپرس را ببینید</a>." #: wp-includes/functions.php:7478 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7301 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "این محتوا توسط نویسنده حذف شد." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7297 msgid "[deleted]" msgstr "[حذف شده]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7154 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] ایمیل مدیر تغییر کرد" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7137 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام،\n" "\n" "این اطلاع، تایید میکند که آدرس ایمیل مدیر، در\n" "###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "آدرس ایمیل مدیر جدید ###NEW_EMAIL### است.\n" "\n" "این ایمیل به ###OLD_EMAIL### ارسال شده است\n" "\n" "با احترام\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7056 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "در حال حاضر تنها از UUID V4 پشتیبانی میشود." #: wp-includes/functions.php:6646 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "برگهٔ ورود در یک پنجرهٔ تازه باز خواهد شد. پس از ورود میتوانید پنجره را بسته و به این برگه بازگردید." #: wp-includes/functions.php:6645 wp-includes/user.php:291 msgid "Please log in again." msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید." #: wp-includes/functions.php:6644 wp-includes/script-loader.php:1171 msgid "Session expired" msgstr "نشست باطل شده است" #: wp-includes/functions.php:6626 wp-includes/media-template.php:199 #: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:35158 msgid "Close dialog" msgstr "بستن کادر" #: wp-includes/functions.php:5943 msgid "Manual Offsets" msgstr "متعادلسازی دستی" #: wp-includes/functions.php:5934 wp-includes/functions.php:5939 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:5889 msgid "Select a city" msgstr "انتخاب شهر" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5310 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "تابع %1$s به طور<strong>نادرست</strong> فراخوانی شد. %2$s %3$s" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5304 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1440 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5303 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "لطفاً برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\">اشکال زدایی در وردپرس</a> را مشاهده کنید." #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5298 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(این پیام در نگارش %s افزوده شده است.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5153 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong> و هیچ جایگزینی برای آن وجود ندارد." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5142 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong>! %3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4962 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "روش ساختار فراخوانی شده برای %1$s از نگارش %2$s <strong>منقضی شده است</strong>! بجای آن از %3$s استفاده شود." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4950 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "روش ساختار فراخوانی شده برای %1$s در %2$s از نگارش %3$s <strong>منقضی شده است</strong>! بجای آن از %4$s استفاده نمایید." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:4869 wp-includes/functions.php:5059 #: wp-includes/functions.php:5244 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>منقضی شده</strong> و هیچ جایگزینی در دسترس نیست." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:4858 wp-includes/functions.php:5048 #: wp-includes/functions.php:5233 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s از نگارش%2$s <strong>منسوخ</strong> شده است! بهجای آن از %3$s استفاده نمایید." #: wp-includes/functions.php:4798 msgid "Database Error" msgstr "خطای پایگاهداده" #: wp-includes/functions.php:4798 wp-includes/ms-load.php:471 #: wp-includes/wp-db.php:1701 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "خطا در برقراری ارتباط با پایگاهداده" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4105 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "شی %1$s یا %2$s را از تابع بازگشتی در هنگام استفاده از REST API بازگشت میدهد." #: wp-includes/functions.php:3928 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "وردپرس › خطا" #: wp-includes/functions.php:3469 msgid "« Back" msgstr "« بازگشت" #: wp-includes/functions.php:3297 msgid "Please try again." msgstr "لطفاً دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/functions.php:3289 msgid "The link you followed has expired." msgstr "پیوندی که شما دنبال میکردید منقضی شده است." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3285 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "آیا واقعاً میخواهید <a href=\"%s\">خارج شوید</a>؟" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3278 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "شما در حال تلاش برای خروج از سایت %s هستید" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2733 msgid "Could not write file %s" msgstr "امکان ذخیرهٔ پروندهٔ %s نبود" #: wp-includes/functions.php:2679 wp-includes/script-loader.php:869 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:937 wp-admin/includes/file.php:890 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "با عرض پوزش، این نوع پرونده به دلایل امنیتی مجاز نیست." #: wp-includes/functions.php:2674 msgid "Empty filename" msgstr "نام پرونده خالی است" #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1778 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "تعدادی از جدولهای پایگاهداده در دسترس نیستند. احتمالاً باید پایگاهداده <a href=\"%s\">تعمیر</a> شود." #: wp-includes/functions.php:1564 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "خطا: این قالب خوراک معتبر نیست." #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:536 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s دقیقه" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "بایت" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:459 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "کیلوبایت" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:457 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "مگابایت" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:455 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "گیگابایت" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:453 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "ترابایت" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:334 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5138 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5136 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s، و %2$s" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5134 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s، %2$s" #: wp-includes/formatting.php:4870 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4869 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "هنگام استفاده از پیوندهای یکتای سفارشی، استفاده از یک تگ ساختاری الزامی است. <a href=\"%s\">بیشتر بدانید</a>" #: wp-includes/formatting.php:4851 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "منطقهٔ زمانی انتخابی شما نامعتبر است. لطفاً یک منطقهٔ معتبر را انتخاب نمایید." #: wp-includes/formatting.php:4792 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "گویا نشانی سایت وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید." #: wp-includes/formatting.php:4779 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "گویا نشانی وردپرسی که وارد کردید معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید." #: wp-includes/formatting.php:4669 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "گویا نشانی ایمیل وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر وارد کنید." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/script-loader.php:1674 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11288 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "کلمات" #: wp-includes/formatting.php:3881 wp-includes/general-template.php:4284 #: wp-admin/themes.php:249 msgid "…" msgstr "…" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3832 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3786 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s سال" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3779 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ماه" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3772 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s هفته" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3765 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s روز" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3758 wp-includes/functions.php:530 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ساعت" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3751 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s دقیقه" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3744 wp-includes/functions.php:542 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s ثانیه" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5460 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "افزونهٔ XML برای PHP دردسترس نیست. برای فعالسازی آن با سرویسدهنده هاست سایتتان تماس بگیرید." #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "از صافی %s استفاده کنید." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "دیدگاهها حفاظت شده: برای نمایش دیدگاه رمز عبورتان را بنویسید." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "دیدگاهها برای: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "By: %s" msgstr "توسط: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "دیدگاهها برای %1$s با %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "دیدگاهها برای %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "دیدگاهها برای %1$s به دنبال %2$s گشتن" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "دیدگاهها برای %s" #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "یک خطا از نوع %1$s در خط %2$s از پرونده %3$s رخ داد. پیام خطا: %4$s" #: wp-includes/embed.php:1193 msgid "Close sharing dialog" msgstr "بستن صفحه اشتراک" #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "برای جاسازی این نوشته، این کد را در سایت خود قرار دهید." #: wp-includes/embed.php:1181 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "برای جاسازی نوشته، این نشانی را در سایت وردپرسی خود قرار دهید." #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "HTML Embed" msgstr "جاسازی HTML" #: wp-includes/embed.php:1171 msgid "WordPress Embed" msgstr "جاسازی وردپرسی" #: wp-includes/embed.php:1166 msgid "Sharing options" msgstr "گزینههای همرسانی" #: wp-includes/embed.php:1149 msgid "Open sharing dialog" msgstr "باز کردن کادر اشتراک" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1125 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">دیدگاه</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:966 wp-includes/post-template.php:298 msgid "Continue reading %s" msgstr "ادامه خواندن %s" #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:486 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:3960 wp-includes/deprecated.php:3977 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "انتشار این افزونه مورد نیاز است." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3224 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "پرونده “%s” یک تصویر نیست." #: wp-includes/deprecated.php:3215 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "کتابخانه تصویر GD روی سرور راهاندازی نشده." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3211 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "پرونده “%s” پیدا نشد؟" #: wp-includes/deprecated.php:3158 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "از انجام اینکار مطمئن هستید؟" #: wp-includes/deprecated.php:2707 msgid "Last Post" msgstr "آخرین نوشته" #: wp-includes/deprecated.php:2707 wp-admin/network/settings.php:314 msgid "First Post" msgstr "اولین نوشته" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1619 msgid "Missing Attachment" msgstr "پیوست گم شده" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "آخرین بهروزرسانی" #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:785 #: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897 #: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058 #: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181 #: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400 #: wp-includes/script-loader.php:967 wp-includes/js/dist/block-library.js:8408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9511 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24312 #: wp-includes/js/dist/components.js:29664 wp-admin/edit-tag-form.php:173 #: wp-admin/edit-tags.php:467 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069 #: wp-admin/includes/media.php:1125 wp-admin/includes/media.php:1253 #: wp-admin/includes/media.php:2964 wp-admin/includes/media.php:2980 msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "یک چرخه جدید وردپرس" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "در حالت بازچینی، کنترلهای اضافی برای چینش تازه ابزارکها، در بالای فهرست ابزارکها در دسترس است." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s پوستهها" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "صافی پوستهها (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "فیلتر کردن پوستهها" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "جستجوی پوستهها…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "رفتن به منابع پوسته" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "جستجوی پوستههای WordPress.org" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "پوستهای پیدا نشد. جستجوی دیگری را سعی نمایید، یا %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:245 #: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:565 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "هیچ پوستهای یافت نشد. جستجوی دیگری انجام دهید." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/update.php:172 wp-includes/update.php:407 #: wp-includes/update.php:611 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:543 #: wp-admin/includes/theme.php:557 wp-admin/includes/theme.php:572 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:62 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "یک خطای غیرمنتظره رخ داد. ممکن است مشکل از WordPress.org یا تنظیمات سرویسدهنده شما باشد. اگر کماکان این مشکلات ادامه داشت، لطفا سری به <a href=\"%s\">انجمنهای پشتیبانی</a> بزنید." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "شما در حال مرور %s هستید" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "تغییر بده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "تغییر پوسته" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "پیشنمایش پوسته" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "پوسته فعال" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:1004 wp-admin/includes/theme.php:1007 msgid "Install & Preview" msgstr "نصب & پیشنمایش" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/includes/theme.php:999 #: wp-admin/theme-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/themes.php:544 wp-admin/themes.php:553 wp-admin/themes.php:891 #: wp-admin/themes.php:898 wp-admin/themes.php:1106 wp-admin/themes.php:1115 #: wp-admin/js/updates.js:1408 msgid "Live Preview" msgstr "پیشنمایش زنده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/theme-install.php:276 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "نصبشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "پیشنمایش:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:964 wp-admin/theme-install.php:320 #: wp-admin/theme-install.php:506 wp-admin/themes.php:501 #: wp-admin/themes.php:848 wp-admin/themes.php:980 msgid "This theme doesn’t work with your version of PHP." msgstr "این پوسته با نگارش PHP شما کار نمیکند." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/theme-install.php:309 #: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:492 #: wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:969 msgid "This theme doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "این پوسته با نگارش وردپرس شما کار نمیکند." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:927 wp-admin/theme-install.php:283 #: wp-admin/theme-install.php:469 wp-admin/themes.php:468 #: wp-admin/themes.php:811 wp-admin/themes.php:943 msgid "This theme doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "این پوسته با نگارش PHP و وردپرس شما کار نمیکند." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/includes/update.php:755 #: wp-admin/themes.php:447 wp-admin/themes.php:790 wp-admin/themes.php:1053 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of PHP." msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش PHP شما کار نمیکند." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:878 wp-admin/includes/update.php:742 #: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:775 wp-admin/themes.php:1038 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش وردپرس شما کار نمیکند." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:691 #: wp-admin/includes/plugin.php:1157 wp-admin/includes/theme.php:868 #: wp-admin/includes/theme.php:899 wp-admin/includes/theme.php:945 #: wp-admin/includes/theme.php:968 wp-admin/includes/update-core.php:983 #: wp-admin/includes/update.php:734 wp-admin/includes/update.php:761 #: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:301 #: wp-admin/theme-install.php:324 wp-admin/theme-install.php:487 #: wp-admin/theme-install.php:510 wp-admin/themes.php:426 #: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:486 wp-admin/themes.php:505 #: wp-admin/themes.php:765 wp-admin/themes.php:796 wp-admin/themes.php:829 #: wp-admin/themes.php:852 wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:984 #: wp-admin/themes.php:1028 wp-admin/themes.php:1059 #: wp-admin/update-core.php:90 wp-admin/update-core.php:505 #: wp-admin/update-core.php:661 wp-admin/update-core.php:685 #: wp-admin/upgrade.php:86 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">درباره بهروزرسانی وردپرس بیشتر بدانید</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:682 #: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/includes/theme.php:884 #: wp-admin/includes/theme.php:939 wp-admin/includes/theme.php:957 #: wp-admin/includes/update.php:728 wp-admin/includes/update.php:748 #: wp-admin/theme-install.php:295 wp-admin/theme-install.php:313 #: wp-admin/theme-install.php:481 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/themes.php:420 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:480 #: wp-admin/themes.php:496 wp-admin/themes.php:759 wp-admin/themes.php:781 #: wp-admin/themes.php:823 wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:955 #: wp-admin/themes.php:973 wp-admin/themes.php:1022 wp-admin/themes.php:1044 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/update-core.php:676 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">لطفاً وردپرس را بروز نمایید</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:658 #: wp-admin/includes/theme.php:854 wp-admin/includes/theme.php:931 #: wp-admin/includes/update.php:720 wp-admin/theme-install.php:287 #: wp-admin/theme-install.php:473 wp-admin/themes.php:412 #: wp-admin/themes.php:472 wp-admin/themes.php:751 wp-admin/themes.php:815 #: wp-admin/themes.php:947 wp-admin/themes.php:1014 #: wp-admin/update-core.php:642 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">لطفا وردپرس را بهروزرسانی نمایید</a>، و سپس <a href=\"%2$s\">درباره بهروزرسانی PHP بیشتر بیاموزید</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:848 wp-admin/includes/update.php:714 #: wp-admin/themes.php:406 wp-admin/themes.php:745 wp-admin/themes.php:1008 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "نگارش جدیدی از %s در دسترس است، اما با نگارش PHP و وردپرس شما کار نمیکند." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "Update now" msgstr "اکنون بهروزرسانی نمایید" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "نگارش تازه آماده است. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:736 msgid "New version available." msgstr "نگارش جدید دردسترس است." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "توسط %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:515 wp-admin/themes.php:563 wp-admin/themes.php:862 msgid "Theme Details" msgstr "جزئیات پوسته" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "نصب و پیشنمایش پوسته: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "پیشنمایش زنده پوسته: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "سفارشیسازی پوسته: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "جزئیات پوسته: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1501 msgid "Preview as an app icon" msgstr "پیشنمایش به عنوان نمادک یک اپلیکیشن" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1494 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "پیشنمایش بهعنوان نمادک مرورگر" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s ممنوع است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit this element." msgstr "برای ویرایش این عنصر کلیک نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit the site title." msgstr "برای ویرایش عنوان سایت کلیک کنید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this widget." msgstr "برای ویرایش این ابزارک کلیک نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Click to edit this menu." msgstr "برای ویرایش این فهرست کلیک نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "رندر جزئی باید محتوا را نمایش دهد یا رشته محتوا (یا آرایه) را بازگرداند، اما نه هردو." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:957 wp-admin/nav-menus.php:1099 msgid "Create Menu" msgstr "ایجاد فهرست" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(فعلی: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "اینجا جایی است که این فهرست ظاهر میشود. در صورتی که مایلید تا آن را تغییر دهید، مکان دیگری برگزینید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(در صورتی که درنظر دارید تا از یک <a href=\"%1$s\" %2$s>ابزارک%3$s</a> فهرست استفاده نمایید، از این گام بگذرید.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "کجا میخواهید این فهرست ظاهر شود؟" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:195 msgid "Edit Menu" msgstr "ویرایش فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:771 msgid "Edit selected menu" msgstr "ویرایش فهرست انتخابشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ ایجاد فهرست تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "یک فهرست برای این مکان بسازید" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:727 msgid "Invalid URL." msgstr "URL نامعتبر." #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259 msgid "Original: %s" msgstr "اصلی: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "توضیحات فهرست در صورت پشتیبانی توسط پوسته نمایش داده میشود." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1108 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "پیوندهای همسو (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1107 msgid "CSS Classes" msgstr "کلاس CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1106 msgid "Title Attribute" msgstr "صفتِ عنوان" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194 msgid "Navigation Label" msgstr "متن" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "حذف گزینهٔ فهرست: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "ویرایش گزینهٔ فهرست: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "در حالت بازچینش، اختیارات بازچینی بیشتری در فهرست بالا در دسترس خواهد بود." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "انجام شد" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "بازچینی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "افزودن یا حذف موراد فهرست" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "زمان افزودن چند پیوند رسیده است! برای شروع قرار دادن برگهها، دستهها، و پیوندهای سفارشی در فهرستتان “%s” را کلیک نمایید. هر تعداد موردی که مایلید، بیافزایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "افزودن موارد" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1026 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "افزودن خودکار برگههای ردهبالا به این فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "تنظیمات فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "انتخاب پرونده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "پروندهای انتخاب نشده است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "تغییر پرونده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "انتخاب پرونده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/media.php:4442 msgid "Choose image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "تصویری انتخاب نشده است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "تغییر تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "انتخاب آیکون سایت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "انتخاب صدا" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "صوتی امتخاب نشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "تغییر صدا" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "صدا را انتخاب کنید" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "انتخاب ویدئو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "ویدئویی انتخاب نشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "تغییر ویدئو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "انتخاب ویدئو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "پیشنهاد شده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "قبلاً بارگذاری شده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "افزودن تصویر تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "افزودن تصویر سربرگ تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "پنهان کردن تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "پنهانکردن تصویر سربرگ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "سربرگ کنونی" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر از رایانهٔ خود، “افزودن تصویر تازه” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با ارتفاع سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب قاببُری نمایید." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانهٔ خود، “افزودن تصویر جدید” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با پهنای سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب، قاببُری نمایید." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانهٔ خود، “افزودن تصویر جدید” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با اندازه سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب، قاببُری نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانه خود، “افزودن تصویر جدید” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، که با اندازهٔ ویدئوی شما همخوانی دارد، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب، قاببُری نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "تصویری مشخص نشده است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "در حال تصادفیسازی سربرگهای پیشنهادی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "در حال اتفاقی کردن سربرگهای بارگذاری شده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8216 wp-includes/js/dist/editor.js:7166 msgid "Remove image" msgstr "حذف تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "نمایش اتفاقی سربرگهای پیشنهادی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "نمایش اتفاقی سربرگهای بارگذاری شده" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "منطقهٔ زمانی شما روی %1$s تنظیم شده است (زمان هماهنگ جهانی %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "منطقهٔ زمانی شما روی %1$s (%2$s) تنظیم شده است، اکنون %3$s (زمان هماهنگ جهانی %4$s)." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:822 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "نیمروز" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:829 msgid "Minute" msgstr "دقیقه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "Hour" msgstr "ساعت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:29286 msgid "Time" msgstr "زمان" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2884 wp-includes/js/dist/components.js:29275 #: wp-admin/includes/template.php:827 msgid "Year" msgstr "سال" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:29217 wp-admin/includes/template.php:826 msgid "Day" msgstr "روز" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:29232 wp-admin/includes/template.php:816 msgid "Month" msgstr "ماه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:29270 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:660 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1578 msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "نشانهگذاری در CSS مجاز نیست." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:10917 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401 msgid "Bottom Right" msgstr "پایین راست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:10915 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Bottom Left" msgstr "پایین چپ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:10911 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373 msgid "Top Right" msgstr "بالا راست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:10909 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365 msgid "Top Left" msgstr "بالا چپ" #: wp-includes/cron.php:1197 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "لیست رویداد corn نتوانست ذخیره شود." #: wp-includes/cron.php:1053 msgid "Once Weekly" msgstr "یکبار در هفته" #: wp-includes/cron.php:1049 msgid "Once Daily" msgstr "روزانه یک بار" #: wp-includes/cron.php:1045 msgid "Twice Daily" msgstr "روزانه دوبار" #: wp-includes/cron.php:1041 msgid "Once Hourly" msgstr "ساعتی یک بار" #: wp-includes/cron.php:578 wp-includes/cron.php:667 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "یک افزونه از پاکسازی هوک جلوگیری میکند." #: wp-includes/cron.php:549 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "این آرگومان برای همخوانی با دیگر توابع cron به آرایه تغییر داده شد." #: wp-includes/cron.php:498 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "یک افزونه از زمانبندی نکردن یک رویداد جلوگیری مینماید." #: wp-includes/cron.php:407 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "یک افزونه از زمانبندی کردن دوبارهٔ یک رویداد جلوگیری مینماید." #: wp-includes/cron.php:254 wp-includes/cron.php:423 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "زمانبندی رویداد وجود ندارد." #: wp-includes/cron.php:183 wp-includes/cron.php:295 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "یک افزونه این رویداد را غیرمجاز کرد." #: wp-includes/cron.php:154 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "درحال حاضر رویداد تکراری موجود است." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:276 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "یک افزونه از زمانبندی کردن یک رویداد جلوگیری مینماید." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:241 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:467 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "زمان رویداد باید یک زمان یونیکس معتبر باشد." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3784 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "دیدگاه %d حاوی اطلاعات شخصی است اما نمیتواند ناشناس باشد." #: wp-includes/comment.php:3683 msgid "User’s comment data." msgstr "داده دیدگاه کاربر." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3682 wp-includes/link-template.php:3135 #: wp-includes/link-template.php:3198 wp-admin/edit-comments.php:164 #: wp-admin/edit-comments.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:657 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1782 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1558 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "دیدگاهها" #: wp-includes/comment.php:3639 msgid "Comment URL" msgstr "نشانی اینترنتی دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3638 msgid "Comment Content" msgstr "محتوای دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3637 msgid "Comment Date" msgstr "تاریخ دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3636 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "دیدگاه نویسنده نماینده کاربر" #: wp-includes/comment.php:3635 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP نویسندهٔ دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3634 msgid "Comment Author URL" msgstr "آدرس اینترنتی نویسندهٔ دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3633 msgid "Comment Author Email" msgstr "ایمیل نویسندهٔ دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3632 wp-admin/edit-form-comment.php:45 msgid "Comment Author" msgstr "نویسندهٔ دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:3597 wp-includes/comment.php:3707 msgid "WordPress Comments" msgstr "دیدگاههای وردپرس" #: wp-includes/comment.php:3581 msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>خطا</strong>: دیدگاه نمیتواند ذخیره شود. لطفاً دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/comment.php:3567 msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفاً دیدگاهتان را بنویسید." #: wp-includes/comment.php:3542 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا نشانی ایمیل معتبری را وارد نمایید." #: wp-includes/comment.php:3540 msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفاً بخشهای لازم را پر نمایید (نام، ایمیل)." #: wp-includes/comment.php:3480 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "با عرض پوزش، دیدگاهها برای این مورد فعال نیست." #: wp-includes/comment.php:2543 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "دیدگاه در پایگاهداده نمیتواند بهروزرسانی شود." #: wp-includes/comment.php:2395 msgid "Could not update comment status." msgstr "عدم توانایی در بهروزرسانی وضعیت دیدگاه." #: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:215 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "لطفاً نوشتن کد را به صورت جامعتر در نظر بگیرید." #: wp-includes/comment.php:1306 msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long." msgstr "<strong>خطا</strong>: دیدگاه شما بسیار طولانی است." #: wp-includes/comment.php:1302 msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی اینترنتیتان بسیار طولانی است." #: wp-includes/comment.php:1298 msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long." msgstr "<strong>خطا</strong>: ایمیل شما بسیار طولانی است." #: wp-includes/comment.php:1294 msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long." msgstr "<strong>خطا</strong>: نامتان بسیار طولانی است." #: wp-includes/comment.php:790 wp-includes/comment.php:951 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "دیدگاههایتان را خیلی سریع مینویسید، آرامتر." #: wp-includes/comment.php:728 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "دیدگاه تکراری شناسایی شد؛ شما پیش از این هم چنین چیزی گفته بودید!" #: wp-includes/comment.php:262 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" #: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "جفنگ" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "تایید شده" #: wp-includes/comment.php:259 msgid "Unapproved" msgstr "پذیرفتهنشده" #: wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Post Comment" msgstr "فرستادن دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:2484 msgid "Cancel reply" msgstr "لغو پاسخ" #: wp-includes/comment-template.php:2465 msgid "Your email address will not be published." msgstr "نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/comment-template.php:2455 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "وارد شده به عنوان %s. شناسنامه خود را ویرایش کنید." #. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4: #. Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2452 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">با عنوان %3$s وارد شدهاید</a>. <a href=\"%4$s\">خارج میشوید؟</a>" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2443 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید <a href=\"%s\">وارد بشوید</a>." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/comment-template.php:2416 wp-admin/includes/media.php:1709 #: wp-admin/includes/media.php:2037 wp-admin/includes/media.php:2932 #: wp-admin/network/site-new.php:199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند %s" #: wp-includes/comment-template.php:2404 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم." #: wp-includes/comment-template.php:2383 wp-admin/user-edit.php:541 #: wp-admin/user-new.php:524 msgid "Website" msgstr "وب سایت" #: wp-includes/comment-template.php:2369 wp-login.php:986 #: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/user-edit.php:506 #: wp-admin/user-new.php:415 wp-admin/user-new.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199 #: wp-admin/network/site-users.php:341 wp-admin/network/user-new.php:132 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: wp-includes/comment-template.php:2356 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20641 #: wp-includes/js/dist/components.js:23478 wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1170 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/template.php:476 wp-admin/user-edit.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198 msgid "Name" msgstr "نام" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2000 wp-includes/comment-template.php:2479 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "پاسخ دادن به %s" #: wp-includes/comment-template.php:1995 wp-includes/comment-template.php:2477 msgid "Leave a Reply" msgstr "دیدگاهتان را بنویسید" #: wp-includes/comment-template.php:1892 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "برای صرفنظر کردن از پاسخگویی اینجا را کلیک نمایید." #: wp-includes/comment-template.php:1819 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید وارد شوید" #: wp-includes/comment-template.php:1818 msgid "Leave a Comment" msgstr "نوشتن دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:1680 msgid "Log in to Reply" msgstr "برای پاسخ دادن وارد شوید" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1679 msgid "Reply to %s" msgstr "پاسخ به %s" #: wp-includes/comment-template.php:1677 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:799 #: wp-admin/includes/dashboard.php:718 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "پاسخ" #: wp-includes/comment-template.php:1605 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "برای نمایش یافتن دیدگاهها رمز عبور را بنویسید." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1596 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "دیدگاهها <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> بسته هستند" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1590 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1585 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "۱ دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1580 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "هیچ دیدگاهی <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> ثبت نشده" #: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:835 msgid "Pingback" msgstr "بازتاب" #: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:838 msgid "Trackback" msgstr "بازتاب" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2435 #: wp-admin/comment.php:232 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:981 wp-admin/comment.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:879 msgid "In reply to %s." msgstr "در پاسخ به %s." #: wp-includes/comment-template.php:938 msgid "1 Comment" msgstr "1 دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "No Comments" msgstr "بدون دیدگاه" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:915 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:464 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1371 wp-admin/includes/dashboard.php:315 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s دیدگاه" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:607 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 msgid "Password protected" msgstr "محافظتشده با رمز عبور" #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class.wp-scripts.php:492 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "پارامتر %1$s باید یک آرایه باشد. جهت پاسدادن دلخواه داده به اسکریپت، از تابع %2$s استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مشاهدهٔ این مورد را ندارید." #: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "یک ناهمسانی متغیر شناسایی شد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7085 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "نشانی مشخص شده نیست." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7052 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "بازتاب از %1$s به %2$s نامنویسی شد. گفتوگو کردن در وب را دنبال کنید! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7008 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "نشانی مبدا اشاره به نشانی مقصد ندارد و نمیتواند به نام مبدا به کار رود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "نمیتوانیم نام برگه را پیدا نماییم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6945 msgid "The source URL does not exist." msgstr "نشانی پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "این پینگ پیش ازاین فرستادن شده است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6908 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "نشانی سرچشمه و نشانی هدف هر دو نباید به یک منبع اشاره کنند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6897 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6913 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "نشانی داده شده برای فرستادن بازتاب را نمیتوان به کار گرفت. چون یا نشانی نادرست است و یا نمیتواند بازتاب بپذیرد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857 msgid "Is there no link to us?" msgstr "آیا پیوندی به ما پیدا نشد؟" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6417 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "نمیتوان پروندهٔ %1$s (%2$s) را ساخت." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6392 wp-admin/includes/media.php:3085 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:233 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "با عرض پوزش، شما تمام فضای بارگذاریتان از %s را استفاده کردهاید. لطفا تعدادی از پروندههای موجود را برای بارگذاری بیشتر پاک کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5916 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این برگه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نویسندهٔ برگه با این نام کاربری را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ تغییر نویسندهٔ نوشته با این نام کاربری را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5438 wp-admin/includes/post.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ساختن برگه با این نام کاربری را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749 msgid "Invalid post format." msgstr "ساختار نامعتبر نوشته." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5379 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار نوشته در این سایت را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5352 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار برگه در این سایت را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این نوشته را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6738 msgid "Sorry, no such post." msgstr "ببخشید، چنین نوشتهای پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "با عرض پوزش، این روش پشتیبانی نمیشود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5016 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "یا نوشتهای پیدا نشد یا مشکلی به وجود آمده است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ دسترسی به اطلاعات کاربران این سایت را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "با عرض پوزش، رونوشتها غیر فعال شدند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4353 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2429 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2495 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ بارگذاری پروندهها را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به بهروزرسانی تنظیمات نمیباشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4083 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه دسترسی به جزئیات این نوشته را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4462 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دستیابی به جزئیات درباره این سایت نمیباشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3987 msgid "Comment is required." msgstr "دیدگاه لازم است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976 msgid "A valid email address is required." msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر لازم است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "نویسندهٔ دیدگاه باید نام و نشانی ایمیل خود را بنویسد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به گذاشتن دیدگاه در این نوشته نیستید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3453 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "با عرض پوزش، دیدگاهها برای این مورد بسته شدهاند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/comment.php:3532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "با عرض پوزش، شما برای نوشتن دیدگاه باید وارد شده باشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "با عرض پوزش، دیدگاه نمیتواند ویرایش شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3726 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازه پاک کردن این دیدگاه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808 msgid "Invalid comment status." msgstr "وضعیت دیدگاه نادرست است" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3590 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مدیریت یا ویرایش این دیدگاه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3586 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3722 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3790 wp-includes/comment.php:2449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341 #: wp-admin/comment.php:78 wp-admin/comment.php:276 #: wp-admin/edit-comments.php:250 msgid "Invalid comment ID." msgstr "شناسهٔ دیدگاه نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6315 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6557 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "با عرض پوزش، شما برای ویرایش دستهها باید اجازه ویرایش نوشتهها را داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3482 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این دسته را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "با عرض پوزش، دسته نمیتواند ایجاد شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3400 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ افزودن دسته را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "با عرض پوزش، شما برای ویرایش برچسبها باید اجازه ویرایش نوشتهها را داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194 wp-admin/includes/post.php:480 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید نوشتهها را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3128 msgid "Failed to delete the page." msgstr "این برگه پاک نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این برگه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3015 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3237 wp-admin/includes/post.php:478 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش برگهها را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3117 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183 msgid "Sorry, no such page." msgstr "با عرض پوزش، چنین برگهای پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3188 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1993 wp-admin/includes/post.php:265 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این برگه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "با عرض پوزش، کاربر نمیتواند بهروزرسانی شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2840 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2890 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش شناسنامهٔ خود را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778 msgid "Invalid role." msgstr "نقش نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:426 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:432 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ مرور کاربران را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2703 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:680 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:707 #: wp-includes/user.php:1757 wp-includes/user.php:2150 #: wp-includes/user.php:2156 wp-admin/user-edit.php:23 #: wp-admin/user-edit.php:25 msgid "Invalid user ID." msgstr "شناسه کاربر نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:680 #: wp-admin/user-edit.php:97 wp-admin/user-edit.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:185 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:136 #: wp-admin/users.php:235 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این کاربر را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2559 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن موارد در این رده را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ اختصاص دادن این شرط را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2328 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "با عرض پوزش، پاک کردن مورد با مشکل مواجه شد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2318 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:697 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این شرط را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2253 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "با عرض پوزش، ویرایش مورد با مشکل مواجه شد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:485 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:622 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "نمیتوان سرآغاز مورد را تنظیم کرد، این رده سلسه مراتبی نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:415 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:596 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش این شرط را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "با عرض پوزش، شرط شما نمیتواند ساخته شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:495 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:632 #: wp-includes/taxonomy.php:2263 wp-includes/taxonomy.php:3031 msgid "Parent term does not exist." msgstr "مورد مادر موجود نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2103 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "این رده سلسلهمراتبی نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2098 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2215 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "نام مورد نمیتواند خالی باشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:464 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ساختن موارد در این رده را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:151 #: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش نوشتههایی با این نوع نوشته را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمیتواند حذف شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1827 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5261 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:903 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:951 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ پاک کردن این نوشته را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1747 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "رونوشت تازهتری از این نوشته وجود دارد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5620 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمیتواند ایجاد شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5965 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "با عرض پوزش، نوشته نمیتواند بهروز شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید مورد را به ردههای داده شده بیافزایید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1628 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "نام استفاده شده در سلسله مراتب رده مبهم است. لطفاً از شناسهٔ واژه به جای آن استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394 wp-includes/taxonomy.php:2247 msgid "Invalid term ID." msgstr "شناسهٔ نادرست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید مورد را به ردههای داده شده اختصاص دهید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "با عرض پوزش، یکی از ردههای داده شده توسط این نوع نوشته پشتیبانی نمیشود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4361 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5990 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "شناسهٔ پیوست نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1214 msgid "Invalid author ID." msgstr "شناسهٔ نویسندهٔ نامعتبر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1489 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:598 #: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ایجاد نوشته با این نام کاربری را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید در این نوع نوشته نوشتهٔ رمزدار بسازید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1365 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ انتشار این نوع نوشته را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1466 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1355 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید نوشتهٔ خصوصی با این نوع بسازید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید در این سایت نوشتهای بنویسید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5742 msgid "The post type may not be changed." msgstr "نوع نوشته نمیتواند تغییر یابد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1928 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:755 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1997 wp-admin/includes/media.php:3768 #: wp-admin/includes/post.php:267 wp-admin/includes/post.php:1891 #: wp-admin/includes/post.php:1895 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز نیستید این نوشته را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1741 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1823 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4751 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4755 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4946 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5728 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6049 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6669 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6794 wp-includes/comment.php:2458 #: wp-includes/post.php:3800 wp-includes/post.php:4433 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:195 #: wp-includes/revision.php:324 msgid "Invalid post ID." msgstr "شناسهٔ نوشته نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:771 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ سنجاق کردن نوشتهها را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "با عرض پوزش، شما نمیتوانید یک نوشته خصوصی را چسبان کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:782 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "آرگومانهای لازم جهت استفاده از روش XML-RPC فرستاده نشده." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:663 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "اجازه دادن به دیگر سایتها برای فرستادن آگاهسازی پیوند (بازتاب) بر نوشتههای تازه." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:658 wp-includes/option.php:2186 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "اجازه دهید دیگران برای نوشتههای جدید دیدگاه ارسال کنند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:653 msgid "Large size image height" msgstr "ارتفاع تصویر بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:648 msgid "Large size image width" msgstr "پهنای تصویر بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:643 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "بلندی تصویر با اندازه متوسط-بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:638 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "پهنای تصویر با اندازه متوسط-بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:633 msgid "Medium size image height" msgstr "ارتفاع تصویر میانه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:628 msgid "Medium size image width" msgstr "پهنای تصویر میانه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:623 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "بریدن تصویرک با اندازهٔ دقیق" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:618 msgid "Thumbnail Height" msgstr "ارتفاع تصویرک" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:613 msgid "Thumbnail Width" msgstr "پهنای تصویرک" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:608 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "اجازه دادن به کاربران جدید برای نامنویسی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:603 wp-admin/options-general.php:344 #: wp-admin/options-general.php:346 msgid "Time Format" msgstr "ساختار زمان" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598 wp-admin/options-general.php:306 #: wp-admin/options-general.php:308 msgid "Date Format" msgstr "ساختار تاریخ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593 msgid "Site Tagline" msgstr "معرفی کوتاه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:583 msgid "Time Zone" msgstr "زمان محلی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:576 msgid "Post Thumbnail" msgstr "تصویرکِ نوشته" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:571 wp-admin/includes/file.php:53 #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Stylesheet" msgstr "شیوهنامه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:566 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7031 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976 msgid "Template" msgstr "قالب" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:561 msgid "Image default align" msgstr "چینش پیشفرض تصویر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:556 msgid "Image default size" msgstr "اندازه پیشفرض تصویر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:551 msgid "Image default link type" msgstr "نوع پیوند پیشفرض تصویر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:546 msgid "The URL to the admin area" msgstr "نشانی بخش پیشخوان" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541 msgid "Login Address (URL)" msgstr "نشانی ورود (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:536 wp-admin/options-general.php:92 #: wp-admin/network/site-info.php:162 wp-admin/network/site-info.php:170 #: wp-admin/network/site-new.php:208 msgid "Site Address (URL)" msgstr "نشانی سایت (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:531 wp-admin/options-general.php:87 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "نشانی وردپرس (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:526 msgid "Software Version" msgstr "نگارش نرمافزار" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:521 msgid "Software Name" msgstr "نام نرمافزار" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:298 msgid "Incorrect username or password." msgstr "نامکاربری یا رمز اشتباه است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:287 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "سرویسهای XML-RPC در این سایت غیر فعال شدهاند." #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets.php:308 msgid "There are no options for this widget." msgstr "گزینهای برای این ابزارک یافت نشد." #: wp-includes/class-wp-user.php:748 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "استفاده از ردههای کاربر، منسوخ شده است. از قابلیتها (capabilities) به جای آن استفاده نمایید." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:273 wp-includes/class-wp-user.php:306 #: wp-includes/class-wp-user.php:347 wp-includes/class-wp-user.php:372 msgid "Use %s instead." msgstr "بهجای آن از %s استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-theme.php:962 msgid "Seasonal" msgstr "فصلی" #: wp-includes/class-wp-theme.php:961 msgid "Photoblogging" msgstr "عکسبلاگ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:960 msgid "Blavatar" msgstr "نیمرخ وبلاگ" #: wp-includes/class-wp-theme.php:959 msgid "Responsive Layout" msgstr "طرح واکنشگرا" #: wp-includes/class-wp-theme.php:958 msgid "Fluid Layout" msgstr "طرح شناور" #: wp-includes/class-wp-theme.php:957 msgid "Fixed Layout" msgstr "طرح ثابت" #: wp-includes/class-wp-theme.php:956 wp-includes/js/dist/block-editor.js:10577 msgid "Light" msgstr "روشن" #: wp-includes/class-wp-theme.php:955 msgid "Dark" msgstr "تاریک" #: wp-includes/class-wp-theme.php:954 msgid "Yellow" msgstr "زرد" #: wp-includes/class-wp-theme.php:953 wp-includes/js/dist/block-editor.js:13239 msgid "White" msgstr "سفید" #: wp-includes/class-wp-theme.php:952 msgid "Tan" msgstr "برنزه" #: wp-includes/class-wp-theme.php:951 msgid "Silver" msgstr "نقرهای" #: wp-includes/class-wp-theme.php:950 msgid "Red" msgstr "قرمز" #: wp-includes/class-wp-theme.php:949 msgid "Purple" msgstr "بنفش" #: wp-includes/class-wp-theme.php:948 msgid "Pink" msgstr "صورتی" #: wp-includes/class-wp-theme.php:947 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" #: wp-includes/class-wp-theme.php:946 msgid "Green" msgstr "سبز" #: wp-includes/class-wp-theme.php:945 msgid "Gray" msgstr "خاکستری" #: wp-includes/class-wp-theme.php:944 msgid "Brown" msgstr "قهوهای" #: wp-includes/class-wp-theme.php:943 msgid "Blue" msgstr "آبی" #: wp-includes/class-wp-theme.php:942 wp-includes/js/dist/block-editor.js:10595 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13231 msgid "Black" msgstr "مشکی" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-theme.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1235 msgid ", " msgstr "، " #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:892 wp-includes/comment-template.php:32 #: wp-includes/comment.php:3753 msgid "Anonymous" msgstr "ناشناس" #: wp-includes/class-wp-theme.php:424 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "این پوسته در بارگذاری صحیح ناموفق بود و در داخل بخش مدیریت متوقف شد." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:384 wp-includes/class-wp-theme.php:403 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" یک پوستهٔ مادر نامعتبر است." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:357 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "پوستهٔ مادر در دسترس نیست. لطفاً پوستهٔ مادر \"%s\" را نصب نمایید." #: wp-includes/class-wp-theme.php:321 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:368 #: wp-admin/update-core.php:605 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:319 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "قالب پیدا نشد. پوستههای مستقل باید یک پروندهٔ %1$s داشته باشند. <a href=\"%2$s\">پوستههای فرزند</a> باید یک سربرگ قالب در %3$s داشته باشند." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:293 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "پوسته خودش را به عنوان پوستهٔ مادر تعیین میکند. لطفاً سربرگ %s را بررسی نمایید." #: wp-includes/class-wp-theme.php:264 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "شیوهنامه قابل خواندن نیست." #: wp-includes/class-wp-theme.php:259 msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "خطا: پوشهٔ مربوط به پوستهها خالی است یا وجود ندارد. لطفاً بررسی نمایید." #: wp-includes/class-wp-theme.php:246 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "شیوهنامه گم شده." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:241 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "پوشهٔ پوستهٔ \"%s\" وجود ندارد." #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137 msgid "Unchanged:" msgstr "بدون تغییر: " #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127 msgid "Deleted:" msgstr "حذفشده:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116 msgid "Added:" msgstr "افزوده شد:" #: wp-includes/class-wp-term.php:159 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "شناسه این مورد بین چندین رده مشترک است" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:649 msgid "Inexistent terms." msgstr "گذارههای ناموجود." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2187 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2553 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:498 wp-includes/taxonomy.php:767 #: wp-includes/taxonomy.php:868 wp-includes/taxonomy.php:1055 #: wp-includes/taxonomy.php:1228 wp-includes/taxonomy.php:2087 #: wp-includes/taxonomy.php:2229 wp-includes/taxonomy.php:2587 #: wp-includes/taxonomy.php:2774 wp-includes/taxonomy.php:2985 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "رده نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "خروج از حالت بازیابی ناموفق بود. لطفا دوباره تلاش کنید." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "پیوند خروج از حالت تعمیر منقضی شد." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188 msgid "Failed to store the error." msgstr "ناموفق در ذخیره سازی خطا." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "خطایی در نقطهپایانی محافظتنشده رخ داده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "خطا توسط یک افزونه یا پوسته ایجاد نشده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113 msgid "Recovery key expired." msgstr "کلید بازیابی منقضی شده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key." msgstr "کلید بازیابی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "ساختار کلید بازیابی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "حالت بازیابی تنظیم نشده است." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP نگارش %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "افزونه فعلی: %1$s (نگارش %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341 msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "پوسته فعلی: %1$s (نگارش %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266 msgid "WordPress version %s" msgstr "نگارش وردپرس %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "در این مورد، وردپرس خطایی با پوسته شما گرفت، %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "در این مورد، وردپرس خطایی با یکی از افزونههای شما گرفت، %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] سایت شما یک مشکل فنی را تجربه میکند" #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "درود،\n" "\n" "از وردپرس ۵.۲ ویژگیهای درونی برای تشخیص اینکه چه موقع یک افزونه یا پوسته در سایت شما دچار خطای مهلک شد، و با این ایمیل خودکار به شما اطلاع دهد، وجود دارد.\n" "###CAUSE###\n" "اول، سایت خود (###SITEURL###) را ببینید و برای هر خطای قابل رویتی بررسی نمایید.\n" " سپس، برگهای که خطا در ان رخ داد را ببینید (###PAGEURL###) و برای هر خطای قابل رویتی بررسی نمایید.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "اگر سایت شما با مشکل نمایش داده میشود و شما نمیتوانید بصورت معمول به پیشخوان دسترسی داشته باشید، هماکنون وردپرس دارای یک \"حالت ترمیم\" ویژه است. این به شما اجازه میدهد با خیال راحت وارد پیشخوان خود شوید و بررسی بیشتری نمایید.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "برای امن نگهداشتن سایتتان، این پیوند در ###EXPIRES### منقضی میشود. بابت آن نگران نباشید، اگرچه: اگر بعد از انقضای آن دوباره خطایی اتفاق بیوفتد یک پیوند جدید به شما ایمیل خواهد شد.\n" "\n" "وقتی دنبال کمک برای این مشکل هستید، شاید از شما برخی از اطلاعات زیر پرسیده شود:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "لطفا برای کمک بیشتر درخصوص بررسی این مشکل با میزبان خود تماس بگیرید." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125 msgid "Error Details" msgstr "جزئیات خطا" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "یک پیوند بازیابی %1$s قبل ارسال شده. لطفا %2$sدیگ صبر کنید و بعد یک ایمیل جدید درخواست دهید." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "ایمیل نمیتواند ارسال شود. دلیل احتمالی: میزبان شما شاید تایع %s را غیرفعال کرده باشد." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "نمیتوان زمان ارسال آخرین ایمیل را بهروز کرد." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108 msgid "Invalid cookie." msgstr "کوکی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101 msgid "Cookie expired." msgstr "کوکی منقضی شده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157 msgid "Invalid cookie format." msgstr "ساختار کوکی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128 msgid "No cookie present." msgstr "هیچ کوکی وجود ندارد." #: wp-includes/class-wp-query.php:1483 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "و,در,به,که,از,این,را,است,با,برای,آن,نیز,بر,یا,یک,دو,بود,تا,دارد,دیگر,شد,هر,دارند,باید,آنان" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:213 msgid "Embed Handler" msgstr "جاسازی نگهدارنده" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به درخواست ایجاد جاسازی با پروکسی نیستید." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "انجام جاسازی برای سایتهایی که در لیست بدون مجوز تامینکنندگان قرار ندارند." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "بیشینهٔ ارتفاع قاب جاسازی به پیکسل." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "بیشینهٔ پهنای قاب جاسازی به پیکسل." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "ساختار oEmbed قابل استفاده." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "نشانی اینترنتی منبع برای دریافت اطلاعات جاسازی." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type." msgstr "نوع شیء نامعتبر." #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-includes/script-loader.php:162 #: wp-includes/script-loader.php:378 wp-admin/includes/schema.php:430 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "F j, Y g:i a" #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-includes/script-loader.php:158 #: wp-includes/script-loader.php:374 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:221 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2802 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2805 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1098 #: wp-admin/includes/schema.php:428 wp-admin/options-general.php:292 #: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/update-core.php:1011 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:363 wp-includes/media.php:3945 #: wp-includes/script-loader.php:161 wp-includes/script-loader.php:376 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2801 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2804 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 wp-admin/includes/media.php:1694 #: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/options-general.php:292 #: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:1011 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/script-loader.php:280 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1374 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "rtl" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "," #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:29325 msgid "PM" msgstr "ب.ظ" #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:29320 msgid "AM" msgstr "ق.ظ" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "pm" msgstr "ب.ظ" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "am" msgstr "ق.ظ" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "دسامبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "نوامبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "اکتبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "سپتامبر" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "آگوست" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "جولای" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "ژوئن" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "مه" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "آوریل" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "مارس" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "فوریه" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "ژانویه" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "دسامبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "نوامبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "اکتبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "سپتامبر" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "اوت" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "جولای" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "ژوئن" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "مه" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "آوریل" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "فوریه" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "ژانویه" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 #: wp-includes/js/dist/components.js:29264 msgid "December" msgstr "دسامبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:29262 msgid "November" msgstr "نوامبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:29260 msgid "October" msgstr "اکتبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:29258 msgid "September" msgstr "سپتامبر" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:29256 msgid "August" msgstr "آگوست" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:29254 msgid "July" msgstr "جولای" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:29252 msgid "June" msgstr "ژوئن" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:29250 msgid "May" msgstr "می" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:29248 msgid "April" msgstr "آوریل" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:29246 msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:29244 msgid "February" msgstr "فوریه" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:29242 msgid "January" msgstr "ژانویه" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Sat" msgstr "ش" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Fri" msgstr "ج" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thu" msgstr "پ" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wed" msgstr "چ" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tue" msgstr "س" #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Mon" msgstr "د" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sun" msgstr "ی" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "ش" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "ج" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "پ" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "چ" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "س" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "د" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "ی" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137 #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Friday" msgstr "جمعه" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tuesday" msgstr "سهشنبه" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sunday" msgstr "یکشنبه" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "سعی کردید کیفیت تصویر را خارج از محدوده [۱,۱۰۰] تعیین کنید." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:814 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:825 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "برای به دست آوردن فرادادهٔ تصویر، نیاز به %s است." #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:758 #: wp-includes/functions.php:2334 wp-includes/functions.php:2723 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "امکان ایجاد شاخه %s نیست. آیا شاخه مادر آن با سرور قابل نوشتن است؟" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s در هنگام نوشتن عکس در جریان شکست خورد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:643 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "تصویر نمیتواند بچرخد زیرا فراداده جا سازیشده نمیتواند به روز رسانی شود." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:456 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:460 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:463 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "ذخیرهٔ ویرایش تصویر ناموفق بود." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409 msgid "Image flip failed." msgstr "برگردان تصویر با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379 msgid "Image rotate failed." msgstr "چرخش تصویر با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:328 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:352 msgid "Image crop failed." msgstr "قاببُری با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:267 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:475 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "نمیتوان تصویر را تغییر اندازه داد. عرض و ارتفاع هردو باهم تنظیم نیستند." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:264 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "نمیتوان اندازهٔ تصویر ویرایششده را به دست آورد" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:203 msgid "Image resize failed." msgstr "تغییر اندازه با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:111 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:228 msgid "Could not read image size." msgstr "نمیتوان اندازهٔ تصویر را به دست آورد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 msgid "File is not an image." msgstr "پروندهٔ یک تصویر نیست." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "پرونده پیدا نشد؟" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "گواهی امن SSL برای میزبان قابل تأیید نیست." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "نوشتن درخواست در پروندهٔ موقتی شکست خورد." #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "عدم توانایی در بازکردن دستگیره (handle) برای %1$s به %2$s." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "این پرونده فقط برای سازگاری عقبرو با SimplePie 1.2.x فراخوانی میشود. لطفا تعویض به نگارش اخیر SimplePie را در نظر بگیرید." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "دربارهٔ عیبیابی در وردپرس بیشتر بدانید." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "یک خطای مهم در این وب سایت رخ داده است." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "یک خطای مهم در این وب سایت وجود داشت. لطفاً صندوق ایمیل مدیر سایت را برای دستورالعمل بررسی نمایید." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "یک خطای بحرانی در این وب سایت وجود داشته است، که آن را در حالت تعمیر قرار داده است. لطفا برای جزئیات بیشتر صفحه پوستهها و افزونهها را بررسی نمایید. در صورتی که پوسته یا افزونهای نصب کردهاید، اول برگه مرتبط را برای آن بررسی نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1884 wp-includes/script-loader.php:1118 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089 msgid "Add Link" msgstr "افزودن پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1870 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "جستجو کنید یا برای انتخاب موارد، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1869 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "معیاری برای جستجو مشخص نشده است. نمایش دادن آخرین موارد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1852 msgid "Or link to existing content" msgstr "یا پیوند به محتوای موجود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1849 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/media-template.php:1206 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207 msgid "Open link in a new tab" msgstr "بازکردن پیوند در زبانه تازه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1838 msgid "Enter the destination URL" msgstr "نشانی مقصد را وارد نمایید" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1775 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:959 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "گروه بعدی میانبرهای ساختاربندی هنگامی اعمال میشوند که شما در حال نوشتن هستید یا آنها را پیرامون متن خام قرار دهید. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمهٔ بازگردانی استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "میانبرهای ویرایشگر با کلید Enter جایگزین خواهند شد. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمه «بازگردانی» استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "هنگامی که پاراگرافی تازه را با یکی از میانبُرهای ساختاری زیر شروع نمایید، ساختار مورد نظر به طور خودکار اعمال میشود. برای بازگرداندن تغییرات دکمهٔ Backspace یا Escape را فشار دهید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "برای جابهجایی به دیگر دکمهها از کلید Tab و یا کلیدهای جهت استفاده نمایید. برای بازگشت به ویرایشگر، از دکمهٔ Escape یا یکی از دکمههای دیگر استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1176 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "هشدار: پیوند وارد شد اما ممکن است خطا داشته باشد. لطفا آن را بررسی کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/script-loader.php:1165 msgid "Action" msgstr "عمل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Letter" msgstr "حرف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "کنترل + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Elements path" msgstr "مسیر عناصر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor toolbar" msgstr "نوارابزار ویرایشگر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "فهرست ویرایشگر (در صورت فعال بودن)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "نوارابزار توکار (هنگامی که یک تصویر، پیوند یا پیشنمایش انتخاب شده است)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "میانبُرهای تمرکز:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Additional shortcuts," msgstr "میانبرهای افزوده،" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Default shortcuts," msgstr "میانبُرهای پیشفرض،" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "میانبرهای تختهکلید بلوک کلاسیک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "میانبرهای صفحه کلید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13895 wp-admin/includes/media.php:645 msgid "Add Media" msgstr "افزودن پروندهٔ چندرسانهای" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Link options" msgstr "تنظیمات پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32150 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "نشانی اینترنتی را بچسبانید یا جهت جستجو، تایپ نمایید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgid "No alignment" msgstr "بدون چینش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 wp-includes/script-loader.php:657 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "حالتِ نوشتنِ بدون مزاحم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Read more..." msgstr "بیشتر بخوانید..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "درج برچسب شکستن صفحه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 wp-includes/script-loader.php:678 msgid "Insert Read More tag" msgstr "گذاشتن برچسب بیشتر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "تغییر نوار ابزار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "ساختار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "نمایش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "پوشه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "گذاشتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "مرورگر شما امکان دسترسی مستقیم به کلیپبرد را ندارد. لطفاً از میانبرهای صفحه کلید یا گزینهٔ ویرایش در مرورگرتان استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-includes/script-loader.php:1161 #: wp-includes/theme.php:3524 wp-admin/js/nav-menu.js:1058 #: wp-admin/js/post.js:505 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "در صورت بستن این برگه تغییرات شما از بین خواهند رفت." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "محدودهٔ متنِ حالتدار. برای دسترسی به راهنما، دکمههای Control-Option-H را بزنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "محدودهٔ متنِ حالتدار. دکمههای Alt-Shift-H را برای دسترسی به راهنما فشار دهید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "اگر شما میخواهید محتوا را از نرمافزار مایکروسافت ورد برگردانید، این گزینه را غیر فعال نمایید. ویرایشگر به طور خودکار، متن کپی شده را مرتب و تمیز برمیگرداند." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "اکنون چسباندن در حالت متن ساده است. تا هنگامی که این گزینه را خاموش ننمایید مطالب به صورت متن ساده چسبانده خواهند شد." #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgid "Words: %s" msgstr "تعداد کلمات: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Show invisible characters" msgstr "نمایش حروف نامرئی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "نمایش بلوکها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20261 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1564 msgid "Text color" msgstr "رنگ متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23470 msgid "Background color" msgstr "رنگ پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "قالبها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "گذاشتن قالب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "گستره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell spacing" msgstr "فاصله بین سلولها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell padding" msgstr "حاشیه سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Cell type" msgstr "نوع سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Row type" msgstr "نوع ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Column group" msgstr "گروه ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgid "Row group" msgstr "گروه ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/components.js:20051 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Bottom" msgstr "پایین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 msgid "Middle" msgstr "میانه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/components.js:20050 #: wp-includes/js/dist/components.js:31195 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369 msgid "Top" msgstr "بالا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "چینش عمودی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038 #: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/js/dist/components.js:20053 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387 #: wp-admin/includes/media.php:1128 wp-admin/includes/media.php:2970 msgid "Right" msgstr "راست" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035 #: wp-includes/media-template.php:1099 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383 #: wp-admin/includes/media.php:1127 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Center" msgstr "میانه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032 #: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:20052 #: wp-includes/js/dist/components.js:31190 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379 #: wp-admin/includes/media.php:1126 wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Left" msgstr "چپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "چینش افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:768 #: wp-admin/includes/media.php:1480 wp-admin/includes/media.php:2961 msgid "Alignment" msgstr "چیدمان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:502 #: wp-includes/media-template.php:585 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:1022 wp-includes/media-template.php:1085 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-admin/includes/media.php:1395 wp-admin/includes/media.php:3234 msgid "Caption" msgstr "توضیح مختصر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1150 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12808 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21207 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:800 wp-admin/options-media.php:58 msgid "Width" msgstr "عرض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-includes/media-template.php:1155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31288 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Split table cell" msgstr "جدا کردن سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Merge table cells" msgstr "ادغام خانههای جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Copy table row" msgstr "کپی ردیف جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgid "Cut table row" msgstr "برش سطر جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23395 msgid "Delete column" msgstr "حذف ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23380 msgid "Delete row" msgstr "حذف ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row after" msgstr "چسباندن سطر جدول پس از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Paste table row before" msgstr "چسباندن سطر جدول قبل از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23390 msgid "Insert column after" msgstr "درج یک ستون پس از ستون جاری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23385 msgid "Insert column before" msgstr "درج یک ستون قبل از ستون فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23375 msgid "Insert row after" msgstr "درج یک سطر پس از سطر جاری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23370 msgid "Insert row before" msgstr "درج یک سطر قبل از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "پاورقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "بدنه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "عنوان جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Header cell" msgstr "عنوان سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/media-template.php:903 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8720 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18353 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20835 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23913 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "ستونها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Column" msgstr "ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Rows" msgstr "ردیفها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Row" msgstr "ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Border color" msgstr "رنگ کناره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table cell properties" msgstr "ویژگیهای خانهٔ جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table row properties" msgstr "ویژگیهای سطر جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Table properties" msgstr "ویژگیهای جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Delete table" msgstr "حذف جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Insert table" msgstr "گذاشتن جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Add to Dictionary" msgstr "افزودن به واژهنامه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "نادیده گرفتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "نادیده گرفتن همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "پایان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Check Spelling" msgstr "بررسی درستی نوشته" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Match case" msgstr "تطبیق دقیق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "جایگزینی همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "یافتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "جایگزینی با" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "Find and replace" msgstr "جستجو و جایگزینی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "کلمات کامل" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "پیشین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Could not find the specified string." msgstr "عبارت مشخص شده پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "No color" msgstr "بدون رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "سفارشی..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:23735 msgid "Custom color" msgstr "رنگ سفارشی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13953 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21780 msgid "Color" msgstr "رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "نشانی که شما وارد کردید، شبیه به یک نشانی اینترنتی است، آیا میخواهید تا پیشوند http:// به آن افزوده شود؟" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "نشانی که شما وارد کردید، شبیه به یک نشانی ایمیل است، آیا میخواهید تا پیشوند mailto: به آن افزوده شود؟" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Text to display" msgstr "متن نمایشی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "New window" msgstr "پنجرهٔ جدید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 msgid "Target" msgstr "هدف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:662 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34615 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34910 msgid "Insert link" msgstr "درج پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10653 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7391 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1228 msgid "Link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34943 msgid "Remove link" msgstr "پاک کردن پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/class-wp-editor.php:1834 #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Insert/edit link" msgstr "درج/ویرایش پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Restore last draft" msgstr "بازیابی آخرین پیشنویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal space" msgstr "فاصله افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Horizontal line" msgstr "خط افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/script-loader.php:953 msgid "Fullscreen" msgstr "تمامصفحه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/components.js:23555 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5976 wp-includes/js/dist/editor.js:9959 #: wp-admin/edit-form-comment.php:90 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/image-edit.php:98 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 wp-admin/includes/widgets.php:301 #: wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgid "Print" msgstr "چاپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Paste as text" msgstr "چسباندن به صورت متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19585 msgid "Page break" msgstr "جداکننده صفحه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Nonbreaking space" msgstr "فاصلهٔ بدون جداکننده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Emoticons" msgstr "شکلکها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2049 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "چپ به راست" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "راست به چپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Special character" msgstr "کاراکتر ویژه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Embed" msgstr "جاسازی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert video" msgstr "درج ویدئو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "کد توکار را اینجا بچسبانید:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Alternative source" msgstr "منبع جایگزین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Poster" msgstr "پوستر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Insert/edit media" msgstr "درج/ویرایش رسانه" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4360 #: wp-includes/media.php:4925 wp-includes/js/dist/block-editor.js:33999 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:278 wp-includes/js/dist/core-data.js:2800 #: wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 #: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:297 msgid "Media" msgstr "رسانه" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-edit.php:349 #: wp-admin/user-new.php:535 msgid "Language" msgstr "زبان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "درج/ویرایش نمونه کد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:450 msgid "Table of Contents" msgstr "فهرست محتوا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Insert date/time" msgstr "گذاشتن تاریخ/زمان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/زمان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/script-loader.php:669 msgid "Insert image" msgstr "گذاشتن تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13931 msgid "Dimensions" msgstr "اندازه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Style" msgstr "حالت" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Image description" msgstr "توضیح تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Vertical space" msgstr "فاصله عمودی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Constrain proportions" msgstr "نگهداشتن نسبت تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Border" msgstr "کناره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Source" msgstr "منبع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35483 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5115 msgid "General" msgstr "عمومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Insert/edit image" msgstr "درج/ویرایش تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/script-loader.php:851 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34004 wp-includes/js/dist/editor.js:7388 #: wp-admin/includes/media.php:2929 msgid "Image" msgstr "تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/components.js:37729 wp-includes/js/dist/editor.js:6836 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6890 wp-admin/comment.php:170 #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1089 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1618 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:503 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/media.php:1400 wp-admin/includes/media.php:3251 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1109 wp-admin/themes.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 msgid "Description" msgstr "توضیح" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Encoding" msgstr "نحوه کدکردن متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Keywords" msgstr "کلیدواژهها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:484 #: wp-includes/media-template.php:713 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5204 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559 #: wp-admin/includes/dashboard.php:550 wp-admin/includes/media.php:1390 #: wp-admin/includes/media.php:2624 wp-admin/includes/media.php:2945 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Robots" msgstr "رباتها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgid "Document properties" msgstr "ویژگیهای سند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id باید با حروف آغاز شود و بعد از آن میتوان از اعداد، حروف، نقطه و خط تیره استفاده کرد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "لنگرها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "نشانی داخلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "نام" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "حروف کوچک رومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "حروف بزرگ رومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "حروف بزرگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "حروف کوچک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "حروف کوچک یونانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "دایره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "گرد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "مربع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:672 msgid "Numbered list" msgstr "فهرست عددی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/script-loader.php:670 msgid "Bulleted list" msgstr "لیست نشانهدار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Visual aids" msgstr "کمکهای دیداری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1881 #: wp-includes/media.php:4365 wp-includes/script-loader.php:1163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34040 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34043 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4588 #: wp-includes/js/dist/components.js:23523 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6554 wp-includes/js/dist/editor.js:9643 #: wp-admin/comment.php:244 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1940 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:686 #: wp-admin/includes/dashboard.php:192 wp-admin/includes/dashboard.php:1335 #: wp-admin/includes/file.php:2303 wp-admin/includes/image-edit.php:97 #: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/media.php:2263 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741 #: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/nav-menus.php:1074 #: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/user-edit.php:531 #: wp-admin/user-edit.php:645 wp-admin/widgets.php:353 wp-admin/widgets.php:356 #: wp-admin/widgets.php:569 wp-admin/js/post.js:997 #: wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:23381 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 #: wp-admin/includes/template.php:861 wp-admin/js/post.js:997 msgid "OK" msgstr "قبول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 wp-includes/js/dist/editor.js:5500 #: wp-admin/includes/image-edit.php:81 msgid "Redo" msgstr "بازانجام" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 wp-includes/js/dist/editor.js:5555 #: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290 #: wp-admin/edit.php:433 wp-admin/includes/image-edit.php:80 #: wp-admin/includes/media.php:1737 wp-admin/includes/template.php:542 #: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/upload.php:342 #: wp-admin/upload.php:361 msgid "Undo" msgstr "بازگردانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Select all" msgstr "انتخاب همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Paste" msgstr "چسباندن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Cut" msgstr "برش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Decrease indent" msgstr "کاهش فرو رفتگی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Increase indent" msgstr "افزایش تورفتگی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Justify" msgstr "تراز کردن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7916 msgid "Align left" msgstr "چپچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7924 msgid "Align right" msgstr "راستچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7920 msgid "Align center" msgstr "وسطچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Sizes" msgstr "اندازه قلم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Font Family" msgstr "نوع قلم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgid "Source code" msgstr "منبع کد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:676 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11585 msgid "Code" msgstr "کد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:660 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10567 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:904 msgid "Italic" msgstr "کج" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-includes/script-loader.php:658 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10589 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:590 msgid "Bold" msgstr "توپُر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgid "Clear formatting" msgstr "پاکسازی ساختار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1733 msgid "Superscript" msgstr "بالانویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1673 msgid "Subscript" msgstr "زیرنویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10065 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1362 msgid "Strikethrough" msgstr "خط خوردن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10061 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1403 msgid "Underline" msgstr "زیرخط دار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "توکار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "نشانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "پیشساختارمند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:663 msgid "Blockquote" msgstr "نقل قول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "Paragraph" msgstr "بند" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "بلوکها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 6" msgstr "تیتر ۶" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 5" msgstr "تیتر ۵" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 4" msgstr "تیتر ۴" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 3" msgstr "تیتر ۳" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 2" msgstr "تیتر ۲" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Heading 1" msgstr "تیتر ۱" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "تیترها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "ساختارها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "New document" msgstr "سند جدید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "دیداری" #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:449 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "مقادیر وارد شده، یک تاریخ معتبر نیستند: ماه %1$s، روز %2$s." #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:433 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "مقادیر واردشده یک مقدار معتبر برای تاریخ نیستند: سال %1$s، ماه %2$s، روز %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:403 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "مقدار %1$s برای %2$s نامعتبر است. مقدار معتبر باید بین %3$s و %4$s باشد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1175 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "برای ویرایش این ابزارک، همراه با نگاهداشتن دکمه Shift کلیک نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:835 msgid "Search widgets…" msgstr "جستجوی ابزارکها…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:834 msgid "Search Widgets" msgstr "جستجوی ابزارکها" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:830 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "اضافه کردن ابزارک" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846 msgid "No widgets found." msgstr "هیچ ابزارکی یافت نشد." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "تعداد ابزارکهای یافت شده: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "بازچینی ابزارکها" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "هنگام استفاده از سفارشیساز میتوانید به دیگر برگههای سایتتان سر بزنید و ابزارکهای نمایشداده شده در آنها را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781 msgid "Widget moved down" msgstr "ابزارک به پایین منتقل شد" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780 msgid "Widget moved up" msgstr "ابزارک به بالا منتقل شد" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2304 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1919 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "خطایی رخ داد. لطفاً برگه را دوباره بارگذاری و دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "تنظیمات ابزارک را حفظ و آن را به ابزارکهای غیرفعال انتقال دهید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:776 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "قبل از انتشار تغییرات، آنها را ذخیره کنید و پیشنمایش را ببینید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4404 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33688 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33810 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4586 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27201 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6560 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:808 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "اجرا" #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "پوستهٔ شما %s ناحیه ابزارک دارد، اما این برگه آن(ها) را نمایش نمیدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "پوستهٔ شما یک ناحیه ابزارک دارد، اما این برگه آن را نمایش نمیدهد." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "پوستهٔ شما %s ناحیه ابزارک دیگر دارد، اما این برگه آن(ها) را نمایش نمیدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "پوستهٔ شما یک ناحیه ابزارک دیگر دارد، اما این برگه آن را نمایش نمیدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "جابهجایی" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "برای جابهجایی این ابزارک ناحیهای را انتخاب کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695 msgid "Move to another area…" msgstr "انتقال به ناحیهٔ دیگر…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:416 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "ابزارکها بخشهایی مستقل از محتوا هستند که میتوان آنها را در قسمتهای درنظر گرفته شده در پوسته قرار داد (معمولاً ستونهای کناری)." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-admin/includes/template.php:1512 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "برای باز کردن این بخش کلید اینتر را فشار دهید" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247 msgid "Customizing" msgstr "درحال شخصیسازی" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3991 wp-admin/customize.php:229 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976 msgid "Help" msgstr "راهنما" #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:226 msgid "You are customizing %s" msgstr "شما در حال سفارشیسازی %s هستید" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "برای باز شدن این پنجره دکمه بازگشت یا اینتر را بزنید" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:667 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:898 msgid "Add to Menu" msgstr "افزودن به فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1844 wp-includes/media-template.php:995 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:306 msgid "Link Text" msgstr "متن پیوند" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1840 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063 #: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260 #: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4361 #: wp-includes/media.php:4918 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32177 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33803 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15847 wp-admin/comment.php:181 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/media.php:2937 wp-admin/includes/nav-menu.php:301 #: wp-admin/includes/template.php:486 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "تغییر وضعیت قسمت پیوندهای سفارشی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "پیوندهای دلخواه" #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1214 msgid "Toggle section: %s" msgstr "تغییر وضعیت قسمت %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1209 msgid "No items" msgstr "بدون مورد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837 msgid "Clear Results" msgstr "پاکسازی نتایج" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:546 #: wp-admin/theme-install.php:101 wp-admin/themes.php:137 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "نتایج جستجو همزمان با تایپ کردن شما بهروز میشود." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159 msgid "Search menu items…" msgstr "جستجوی گزینههای فهرست…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 msgid "Search Menu Items" msgstr "جستجوی گزینههای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153 msgid "Add Menu Items" msgstr "افزودن گزینههای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1144 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:821 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:4369 wp-includes/js/dist/components.js:36373 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5551 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1127 msgid "Create New Menu" msgstr "ایجاد فهرست جدید" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "شما یک فهرست ایجاد میکنید، آن را به یک مکان انتساب میدهید، و آیتمهای فهرست مانند پیوند به برگهها و دستهها را اضافه مینمایید. در صورتی که پوسته شما چند ناحیه فهرست دارد، ممکن است نیاز به ایجاد بیش از یک مورد داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "به نظر نمیرسد که سایت شما هیچگونه فهرستی داشته باشد. مایل به ایجاد یک مورد هستید؟ برای شروع، دکمه را کلیک نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1110 #: wp-includes/script-loader.php:1731 wp-signup.php:621 #: wp-includes/js/dist/components.js:35651 msgid "Next" msgstr "بعد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1109 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "برای شروع افزودن پیوندها به فهرست جدیدتان “بعدی” را کلیک نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103 #: wp-admin/nav-menus.php:1093 msgid "Delete Menu" msgstr "پاک کردن فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 msgid "Move one level down" msgstr "یک پله پایین بردن" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093 msgid "Move one level up" msgstr "یک پله بالا بردن" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19872 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155 #: wp-admin/includes/template.php:1349 msgid "Move down" msgstr "انتقال به بالا" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19866 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138 #: wp-admin/includes/template.php:1339 msgid "Move up" msgstr "انتقال به پایین" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1077 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "افزودن به فهرست: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s نمیتواند ساخته شود: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1038 msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2881 msgid "Status is forbidden." msgstr "وضعیت ممنوع است." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 msgid "Empty title." msgstr "عنوان خالی." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:946 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1439 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5737 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5810 wp-includes/post.php:1504 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 msgid "Invalid post type." msgstr "نوع نوشته نامعتبر است." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:843 msgid "New Menu" msgstr "فهرست تازه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "مشاهده همهٔ مکانها" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "مشاهده مکان" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "همچنین در صورتی که پوسته شما ناحیههای ابزارک دارد، میتوانید فهرستها را در آنجا اضافه نمایید. <a href=\"%s\">بخش ابزارکها</a> را بازدید نمایید و یک “ابزارک فهرست راهبری” برای نمایش یک فهرست، در یک نوار کناری یا پایین صفحه (footer)، اضافه نمایید." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "پوستهٔ شما دارای %s مکان فهرست است. مکان مور نظر خود را برای استفاده انتخاب نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "پوستهٔ شما میتواند فهرستها را در یک مکان نمایش دهد. انتخاب کنید کدام فهرست را برای استفاده میخواهید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "فهرستها میتوانند در محلهایی که پوسته شما تعریف میکند به نمایش درآیند." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "فهرستها میتوانند در محلهایی که پوسته شما تعریف کرده، یا در <a href=\"%s\">ناحیههای ابزارک</a> با افزودن ابزارک «فهرست سفارشی» به نمایش درآیند." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:651 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "این بخش برای مدیریت فهرستهای راهبری محتوای از پیش منتشرشدهٔ سایت شما استفاده میشود. میتوانید فهرستهای تازه بسازید و گزینههایی از محتوای موجود در سایتتان مانند برگهها، نوشتهها، دستهها، برچسبها، ساختارها یا پیوندهای شخصی به آن بیافزایید." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. زیرمجموعه شماره %2$d زیر %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:485 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. گزینهٔ فهرست %2$d از %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Out from under %s" msgstr "خروج از زیر %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:481 msgid "Under %s" msgstr "زیر %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:479 msgid "Move out from under %s" msgstr "بیرون کشیدن از زیر %s " #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:477 msgid "Move under %s" msgstr "انتقال به زیر %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:475 msgid "Move to the top" msgstr "انتقال به بالاترین سطح" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:474 msgid "Move down one" msgstr "انتقال به یکی پایینتر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:552 wp-admin/nav-menus.php:473 msgid "Move up one" msgstr "انتقال به یکی بالاتر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 msgid "Close reorder mode" msgstr "بستن حالت بازچینی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "بازچینی گزینههای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786 msgid "Reorder mode closed" msgstr "حالت بازچینی بسته شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "حالت بازچینی فعال شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر... لطفاً منتظر بمانید." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Additional items found: %d" msgstr "دیگر موارد یافتشده: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 msgid "Number of items found: %d" msgstr "تعداد گزینههای پیداشده: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (منتظر بررسی)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (غیرمعتبر)" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:827 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "در حال شخصیسازی ◂ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "گزینهٔ فهرست اکنون یک زیرگزینه است" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "گزینهٔ فهرست از زیرفهرست بیرون رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu item moved down" msgstr "گزینهٔ فهرست پایینتر رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu item moved up" msgstr "گزینهٔ فهرست بالاتر رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu deleted" msgstr "فهرست پاک شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 msgid "Menu created" msgstr "فهرست ساخته شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "Menu item deleted" msgstr "گزینهٔ فهرست حذف شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 msgid "Menu item added" msgstr "گزینهٔ فهرست افزوده شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "اگر پوسته شما چند فهرست دارد، نامگذاری واضح آنها، به شما کمک میکند تا آنها را مدیریت نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/nav-menus.php:954 msgid "Menu Name" msgstr "نام فهرست " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 msgid "Menu Locations" msgstr "مکانهای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2855 msgid "Menu Location" msgstr "مکانهای فهرست" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(درحالحاضر تنظیمشده روی : %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(بینام)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 wp-admin/js/nav-menu.js:591 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(بدون برچسب)" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "پوسته شما میتواند فهرستها را در %s مکان نمایش دهد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "پوستهٔ شما میتواند فهرستها را در یک مکان نمایش دهد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335 #: wp-includes/script-loader.php:814 wp-includes/script-loader.php:1120 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21857 #: wp-includes/js/dist/components.js:36942 wp-admin/includes/nav-menu.php:596 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:886 wp-admin/js/nav-menu.js:1261 msgid "No results found." msgstr "نتیجهای پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:872 msgid "Post Type Archive" msgstr "بایگانی نوع نوشته" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:905 msgid "Custom Link" msgstr "پیوند سفارشی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:393 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "خانه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6069 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "لطفا نشانی اینترنتی معتبر یوتیوب را وارد کنید." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "تنها پروندههای %1$s و %2$s میتوانند به عنوان سربرگ ویدئویی استفاده شوند. لطفا ویدئوی خود را تبدیل و دوباره تلاش کنید، یا ویدئوی خود را در یوتوب بارگذاری کنید و از طریق گزینهٔ زیر از آن استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "حجم این ویدئو برای استفاده در سربرگ خیلی زیاد است. لطفا ویدئو را کمحجم یا بهینه کنید و ویدئویی با حجم کمتر از ۸ مگابایت بارگذاری کنید. همچنین میتوانید ویدئوی خود را در یوتوب بارگذاری کنید و از طریق گزینهٔ زیر از آن استفاده کنید. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "تنظیمات ناشناختهٔ پسزمینه." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5986 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5990 msgid "Invalid value for background size." msgstr "مقدار نامعتبر برای اندازهٔ پسزمینه." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5982 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "مقدار نامعتبر برای موقعیت Y پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5978 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "مقدار نامعتبر برای موقعیت X پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "مقدار نامعتبر برای پیوست پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5970 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "مقدار نامعتبر برای تکرار پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 msgid "CSS code" msgstr "کد css" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "Additional CSS" msgstr "css اضافی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5692 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1835 #: wp-includes/script-loader.php:853 wp-includes/script-loader.php:1164 #: wp-includes/script-loader.php:1727 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34632 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24561 #: wp-includes/js/dist/components.js:29418 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4609 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4945 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5275 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385 #: wp-admin/theme-install.php:406 msgid "Close" msgstr "بستن" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "ورودی فیلد ویرایش به صورت خودکار گرامر کد را رنگبندی میکند. میتوانید این مورد را در <a href=\"%1$s\" %2$s>مشخصات کاربریتان%3$s</a> غیرفعال نمایید تا در حالت متن ساده کار کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5672 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "کاربران صفحهخوان: در هنگام حالت فرمها، ممکن است شما نیاز به فشردن دوبار کلید Esc داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5671 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "برای عبور از این ناحیه، کلید Esc را به همراه کلید Tab فشار دهید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "در ناحیه ویرایش، کلید Tab یک حرف Tab وارد میکند." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 #: wp-admin/plugin-editor.php:129 wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "هنگامی که از یک صفحهکلید جهت راهبری استفاده میکنید:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5662 msgid "Learn more about CSS" msgstr "دربارهٔ css بیشتر بدانید" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5661 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5658 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "کد CSS خود را در اینجا اضافه نمایید تا ظاهر و طرح سایتتان را سفارشی نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5649 msgid "Posts page" msgstr "برگهٔ نوشتهها" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "صفحه نخست" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615 msgid "A static page" msgstr "برگهٔ ایستا" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614 #: wp-admin/options-reading.php:90 msgid "Your latest posts" msgstr "آخرین نوشتههای شما" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5610 #: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Your homepage displays" msgstr "صفحه اصلی شما نمایش داده میشود" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "میتوانید انتخاب کنید که چه چیزی در صفحه خانه سایتتان نمایش داده شود. آن میتواند نوشتهها در ترتیب زمانی معکوس (بلاگ کلاسیک)، یا برگه ایستا/ثابت باشد. برای تنظیم یک صفحه خانه ایستا، ابتدا نیاز به ایجاد دو برگه دارید. یکی صفحه خانه خواهد شد، و دیگری جایی که نوشتههای شما نمایش داده خواهد شد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5591 msgid "Homepage Settings" msgstr "تنظیمات برگه خانه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449 msgid "Scroll with Page" msgstr "متحرک با صفحه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441 msgid "Repeat Background Image" msgstr "تکرار تصویر پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5531 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "سایز اصلی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5527 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428 msgid "Image Size" msgstr "اندازه تصویر" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409 msgid "Image Position" msgstr "موقعیت تصویر" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "سفارشی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "تکرار" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5532 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431 msgid "Fit to Screen" msgstr "بهاندازهٔ صفحه نمایش" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5474 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 msgid "Fill Screen" msgstr "تمامصفحه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5473 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "کنونی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5429 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 #: wp-admin/includes/template.php:2321 msgid "Background Image" msgstr "تصویر پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5406 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "یا، یک نشانی یوتوب وارد کنید:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5392 msgid "Header Video" msgstr "ویدئوی سربرگ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5320 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502 #: wp-admin/includes/template.php:2293 wp-admin/includes/template.php:2300 msgid "Header Image" msgstr "تصویر سربرگ" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما ارتفاع %2$s پیکسل را پیشنهاد میدهد." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما عرض %2$s پیکسل را پیشنهاد میدهد." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما ابعاد %2$s پیکسل را پیشنهاد میدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5293 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "اگر یک ویدیو اضافه کنید، تا قبل از آماده شدن ویدیو برای نمایش، تصویر نمایش داده خواهد شد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292 msgid "Header Media" msgstr "رسانهٔ سربرگ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9980 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10436 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 msgid "Background Color" msgstr "رنگ پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5259 msgid "Header Text Color" msgstr "رنگ متن سربرگ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5225 msgid "Colors" msgstr "رنگها" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204 msgid "Choose logo" msgstr "انتخاب نشان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 msgid "No logo selected" msgstr "هیچ نشانی گزیده نشده" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10617 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10881 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21936 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25965 #: wp-includes/js/dist/components.js:29734 #: wp-includes/js/dist/components.js:32964 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr " پیشفرض" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media.php:4368 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24903 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3721 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:463 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199 msgid "Change logo" msgstr "تغییر نشان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203 msgid "Select logo" msgstr "گزینش نشان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5190 #: wp-admin/includes/template.php:2335 msgid "Logo" msgstr "نشان" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "نمادک سایت، باید مربعی باشد و دست کم %s پیکسل باشد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "نمادکهای سایت چیزهایی هستند که در برگههای مرورگر (tab)، نوارهای نشانگذاری (bookmark)، و برنامههای موبایل وردپرس مشاهده مینمایید. یکی از آنها را در اینجا بارگذاری نمایید!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5528 wp-admin/includes/template.php:2331 msgid "Site Icon" msgstr "نمادک سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "نمایش عنوان و خلاصه توضیحات سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5120 #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "معرفی کوتاه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5103 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:588 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2787 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:224 msgid "Site Title" msgstr "عنوان سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5086 msgid "Site Identity" msgstr "هویت سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5059 msgid "WordPress.org themes" msgstr "پوستههای WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5044 msgid "Installed themes" msgstr "پوستههای نصب شده" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "درهنگام پیشنمایش یک پوسته جدید، میتوانید به ادامه وارسی چیزهایی مانند ابزارکها و فهرستها بپردازید، و گزینههای ویژه پوسته را مرور نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "به دنبال یک پوسته هستید؟ شما میتوانید در فهرست پوستههای سایت WordPress.org جستجو کنید، پیشنمایش پوستهها را ببینید و نصب کنید، سپس آنها را از اینجا فعال کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4996 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "ورود به حالت پیشنمایش تلفن همراه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "ورود به حالت پیشنمایش تبلت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4989 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "ورود به حالت پیشنمایش رایانه" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "نمایش جزئیات برای پوسته: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907 msgid "Displaying %d themes" msgstr "نمایش %d پوستهها" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905 msgid "%d themes found" msgstr "%d پوسته یافت شد" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4903 #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "آیا مطمئنید میخواهید این پوسته را حذف کنید؟" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4826 #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "زمانبندی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4821 #: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-admin/includes/dashboard.php:566 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:830 msgid "Save Draft" msgstr "ذخیره پیشنویس" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4816 #: wp-includes/script-loader.php:1151 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3063 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6811 wp-includes/js/dist/editor.js:8160 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8369 wp-admin/customize.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465 wp-admin/js/post.js:769 msgid "Publish" msgstr "انتشار" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4546 msgid "Live Preview: %s" msgstr "پیشنمایش زنده: %s" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4543 msgid "Customize: %s" msgstr "سفارشیسازی: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345 msgid "Copied" msgstr "کپی شد" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26114 msgid "Copy" msgstr "کپی" #. translators: Accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4342 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:7580 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317 wp-login.php:568 #: wp-includes/js/dist/components.js:31011 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3995 wp-includes/js/dist/editor.js:7759 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1405 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1523 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1243 wp-admin/includes/dashboard.php:1255 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1268 wp-admin/includes/dashboard.php:1796 #: wp-admin/includes/media.php:3225 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:827 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(در یک برگهٔ جدید باز میشود)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339 msgid "Preview Link" msgstr "پیشنمایش پیوند" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "به صورت زنده مشاهده نمایید که تغییرات، چگونه در وبسایت شما نمایان خواهد شد، و پیشنمایش را با افرادی که نمیتوانند به قسمت سفارشیسازی دستیابی داشته باشند، به اشتراک بگذارید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334 msgid "Share Preview Link" msgstr "اشتراک پیوند پیشنمایش" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315 #: wp-admin/includes/file.php:335 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "در هر صورت بهروزرسانی شود، حتی اگر منجر به از کار افتادن سایتتان شود؟" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301 #: wp-admin/includes/post.php:1773 msgid "Take over" msgstr "بر عهده گرفتن" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1488 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24784 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16401 wp-admin/customize.php:203 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1410 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1766 #: wp-admin/theme-install.php:366 wp-admin/theme-install.php:379 #: wp-admin/theme-install.php:389 wp-admin/theme-install.php:396 #: wp-admin/theme-install.php:532 msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297 wp-admin/comment.php:78 #: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/includes/post.php:1690 #: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:376 msgid "Go back" msgstr "بازگشت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4272 #: wp-includes/script-loader.php:887 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:538 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:553 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:100 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1658 wp-admin/includes/file.php:340 #: wp-admin/index.php:164 msgid "Dismiss" msgstr "لغو" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "در حال حاضر %s این سایت را سفارشی میکند. آیا میخواهید برعهده بگیرید؟" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4114 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "در حال حاضر %s این سایت را سفارشی میکند. لطفأ منتظر بمانید تا سفارشیسازی پایان یابد. آخرین تغییرات شما به صورت خودکار ذخیره شده است." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s در حال سفارشیسازی تغییرات است. میخواهید بهدست بگیرید؟" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4107 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s در حال سفارشیسازی تغییرات است. لطفاً صبور باشید تا کار سفارشیسازی انجام شود. آخرین تغییرات شما به طور خودکار ذخیره شده است." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "حذف دستی %1$s منجر به هشدارهای php خواهد شد. به جای آن از صافی%2$s استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دردست گرفتن نمیباشید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382 msgid "No changeset found to take over" msgstr "لیست تغییراتی برای به عهده گرفتن یافت نشد" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371 msgid "Security check failed." msgstr "بررسی امنیتی ناموفق شد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "تغییرات با موفقیت به زبالهدان انتقال یافتند." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "تغییرات در حال حاضر به زبالهدان منتقل شدهاند." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191 msgid "Unable to trash changes." msgstr "عدم توانایی در انتقال تغییرات به زبالهدان." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "هیچ تغییری هنوز ذخیره نشده است، بنابراین چیزی برای ارسال به زبالهدان وجود ندارد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "مشکلی با احراز هویت وجود داشت. لطفاً بارگذاری و دوباره سعی نمایید." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2789 #: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-includes/script-loader.php:1199 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "به دلیل تنظیمات نامعتبر %s قابل ذخیره نیست." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685 #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "برای برنامهریزی باید تاریخی در آینده را وارد کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "مجموعه قبلی از تغییرات در حال حاضر منتشر شده است. لطفا مجموعه تغییرات فعلی خود را مجددا ذخیره کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "مجموعه تغییراتی در حال ویرایش توسط کاربر دیگری است." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2375 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:593 #: wp-includes/script-loader.php:1211 msgid "Invalid value." msgstr "مقدار نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "به دلیل سطح تواناییها، مجاز به ویرایش تنظیمات نیستید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "تنظیمات وجود ندارد یا ناشناخته است." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "این فرم زندهپیشنمایش نیست." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "این پیوند زندهپیشنمایش نیست." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "برای ویرایش این مورد از شیفت-کلیک استفاده کنید." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "غیرمجاز. میتوانید پارامتر %s را برای پیشنمایش به عنوان صفحهٔ اصلی حذف نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4260 wp-admin/includes/file.php:430 #: wp-admin/includes/file.php:440 wp-admin/theme-editor.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "پوسته درخواست شده پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش تنظیمات پوستهٔ این سایت را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "changeset UUID ناموجود." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "changeset UUID نامعتبر" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 #: wp-includes/script-loader.php:1169 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ سفارشیسازی این سایت را ندارید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514 #: wp-includes/script-loader.php:1168 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:42 #: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 #: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 #: wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "شما به یک مجوز سطح بالاتر نیاز دارید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 wp-includes/functions.php:3302 #: wp-includes/script-loader.php:694 wp-includes/script-loader.php:1167 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947 #: wp-admin/includes/file.php:618 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:149 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1910 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "مشکلی رخ داد." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1227 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5731 wp-admin/includes/meta-boxes.php:554 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "Add" msgstr "افزودن" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title…" msgstr "عنوان برگه تازه…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 msgid "New page title" msgstr "عنوان برگهٔ تازه" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:704 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 wp-admin/export.php:211 #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 #: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303 #: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:844 #: wp-admin/options-privacy.php:278 wp-admin/options-reading.php:114 #: wp-admin/options-reading.php:131 wp-admin/widgets.php:333 msgid "— Select —" msgstr "— گزینش —" #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:105 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "نوع بلوک \"%s\" ثبت نشده است." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:75 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "نوع بلوک \"%s\" هماکنون ثبت شده است." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:68 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "نامهای نوع بلوک باید فاصله بین کلمه داشته باشند. مانند: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:61 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "نامهای نوع بلوک نباید حروف بزرگ داشته باشند." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:55 msgid "Block type names must be strings." msgstr "نامهای نوع بلوک باید رشته باشند." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "بلوک \"%1$s\" حاوی شیوهای به نام \"%2$s\" نیست." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52 msgid "Block style name must be a string." msgstr "نام سبک بلوک باید یک رشته باشد." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46 msgid "Block name must be a string." msgstr "نام بلوک باید یک رشته باشد." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:77 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "الگوی \"%s\" یافت نشد." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:54 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "محتوا الگو باید یک رشته باشد." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:49 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "عنوان الگو باید یک رشته باشد." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:44 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "نام الگو باید یک رشته باشد." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:64 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "دسته الگو بلوک \"%s\" پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:41 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "نام دسته الگو بلوک باید یک رشته باشد." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:340 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "نمیتوان رمز عبورهای برنامه را حذف نمود." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:305 msgid "Could not delete application password." msgstr "رمزعبور برنامه قادر به حذف شدن نیست." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:246 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:284 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:322 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "نمیتواند رمز عبور برنامه با آن شناسه را پیدا نماید." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:99 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:228 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:277 msgid "Could not save application password." msgstr "رمزعبور برنامه قادر به ذخیره شدن نیست." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:78 msgid "Each application name should be unique." msgstr "هر نام برنامه باید منحصر به فرد باشد." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:74 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "یک نام برنامه برای ساخت رمز عبور برنامه نیاز است." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:444 wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Toolbar" msgstr "نوار ابزار" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:442 wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to toolbar" msgstr "رفتن به نوار ابزار" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "شناسه فهرست نباید خالی باشد." #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75 #: wp-includes/class-walker-page.php:157 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:857 wp-includes/nav-menu.php:899 #: wp-includes/nav-menu.php:946 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (بدون عنوان)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:349 msgid "(Edit)" msgstr "(ویرایش)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 #: wp-includes/class-walker-comment.php:443 wp-admin/comment.php:217 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:126 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:957 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1094 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:429 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">گفت:</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:408 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "دیدگاه شما منتظر بررسی است. این یک پیشنمایش است؛ دیدگاه شما بعد از تأیید قابل نمایش خواهد شد." #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:406 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما در انتظار بررسی است." #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:449 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32938 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33647 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34518 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24470 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5760 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5766 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7044 wp-admin/comment.php:235 #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:691 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1359 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/dashboard.php:710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/includes/meta-boxes.php:271 #: wp-admin/includes/post.php:1489 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "بازتاب:" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:165 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "خوراک برای همهٔ نوشتههای پیرامون %s" #: wp-includes/class-http.php:1035 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291 msgid "Too many redirects." msgstr "تعداد بالای بازگردانیها" #: wp-includes/class-http.php:572 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "هیچ دادوستد دادهای برای تکمیل فرآیند این درخواست وجود ندارد." #: wp-includes/class-http.php:299 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "پوشهٔ مشخصشده برای خواندن پروندهها وجود ندارد یا قابل نوشتن نیست." #: wp-includes/class-http.php:282 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "کاربر درخواست HTTP را بلوکه نمود." #: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:503 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "نشانی معتبر نیست." #: wp-includes/category-template.php:1219 msgid "Tags: " msgstr "برچسبها:" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:865 wp-includes/category-template.php:876 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:532 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1491 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s مورد" #: wp-includes/category-template.php:547 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11471 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11509 #: wp-includes/js/dist/components.js:37716 wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Categories" msgstr "دستهها" #: wp-includes/category-template.php:544 wp-includes/taxonomy.php:609 msgid "No categories" msgstr "هیچ دستهای پیدا نشد" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category-template.php:371 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1844 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s تاریخگذشته است. به جای آن از %2$s استفاده نمایید." #: wp-includes/category-template.php:161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21499 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21504 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21784 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4880 wp-admin/includes/upgrade.php:158 msgid "Uncategorized" msgstr "دستهبندی نشده" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1101 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "مشترک" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1099 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "مشارکتکننده" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1097 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "نویسنده" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1095 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1093 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "مدیر کل" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:252 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status." msgstr "وضعیت انتشار %1$s ثبت نشده است، بنابراین نمیتوانیم از بررسی قابلیت \"%2$s\" در برابر یک نوشته با آن وضعیت مطمئن باشیم." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:95 wp-includes/capabilities.php:166 #: wp-includes/capabilities.php:235 wp-includes/capabilities.php:280 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "نوع نوشتهٔ %1$s ثبت نشده است، در نتیجه نمیتوان نسبت به صحت نتیجهٔ عمل بررسی میزان %2$s بر اساس نوع نوشته موردنظر اتکا کرد." #: wp-includes/bookmark-template.php:220 msgid "Bookmarks" msgstr "پیوندها" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "آخرین بهروزرسانی: %s" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:28 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "سایت شما هیچ %s ندارد، هماکنون هیچ چیزی برای نمایش در اینجا وجود ندارد." #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1551 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "خطایی رخ داد، که نشان دهندهٔ این است که خوراک کار نمیکند. دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1529 #: wp-includes/widgets.php:1652 msgid "RSS Error:" msgstr "خطای RSS:" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:138 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:153 msgid "This content is password protected." msgstr "این محتوا با رمز عبور محافظت شده است." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:114 wp-includes/blocks/rss.php:60 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18451 msgid "by %s" msgstr "توسط %s" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:141 msgid "No comments to show." msgstr "دیدگاهی برای نمایش وجود ندارد." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:102 wp-includes/blocks/rss.php:31 #: wp-includes/media.php:3968 wp-includes/script-loader.php:1119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18447 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7989 wp-includes/js/dist/editor.js:9488 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11746 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2185 #: wp-admin/includes/media.php:3315 wp-admin/includes/revision.php:59 #: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:1984 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: wp-includes/blocks/categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:76 msgid "Select Category" msgstr "انتخاب دسته" #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:46 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[تفسیر بلوک متوقف شد]" #. translators: %s is the user-provided title of the reusable block. #: wp-includes/blocks/block.php:32 msgid "Could not render Reusable Block <strong>%s</strong>: blocks cannot be rendered inside themselves." msgstr "بلوک قابل استفاده مجدد <strong>%s</strong> نمیتواند رندر شود: بلوکها نمیتوانند داخل خودشان رندر شوند." #: wp-includes/blocks/archives.php:97 msgid "No archives to show." msgstr "بایگانی برای نمایش وجود ندارد." #: wp-includes/blocks/archives.php:57 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:99 msgid "Select Post" msgstr "گزینش نوشته" #: wp-includes/blocks/archives.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:96 msgid "Select Week" msgstr "گزینش هفته" #: wp-includes/blocks/archives.php:51 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:93 msgid "Select Day" msgstr "گزینش روز" #: wp-includes/blocks/archives.php:48 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:90 msgid "Select Month" msgstr "انتخاب ماه" #: wp-includes/blocks/archives.php:45 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 msgid "Select Year" msgstr "گزینش سال" #: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1662 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43 #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "بایگانیها" #. translators: %1: field name. %2: block name #: wp-includes/blocks.php:119 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "تعریف پرونده برای \"%1$s\" تعریف شده در بلوک \"%2$s\" وجود ندارد." #: wp-includes/block-patterns/two-images.php:12 msgid "An old pencil drawing of Don Quixote and Sancho Panza sitting on their horses, by Wilhelm Marstrand." msgstr "یک نقاشی مداد قدیمی از دون کیشوت و سانچو پانزا که بر روی اسبهایشان نشستهاند، توسط ویلهلم مارشترند." #: wp-includes/block-patterns/two-images.php:11 msgctxt "Block pattern description" msgid "An image gallery with two example images." msgstr "یک گالری تصویر با دو تصویر نمونه." #: wp-includes/block-patterns/two-images.php:9 msgid "Two images side by side" msgstr "دو تصویر کنار هم" #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "Two buttons, one filled and one outlined, side by side." msgstr "دو دکمه، یکی پر و دیگری توخالی، کنار هم." #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10 msgid "Download now" msgstr "هماکنون دریافت کنید" #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:9 msgid "Two buttons" msgstr "دو دکمه" #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "Three filled buttons with rounded corners, side by side." msgstr "سه دکمه پرشده با گوشههای گرد، کنار هم." #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10 msgid "Books" msgstr "کتابها" #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11211 msgid "Contact us" msgstr "تماس با ما" #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10 #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10 msgid "About Cervantes" msgstr "در خصوص سروانتس" #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:9 msgid "Three buttons" msgstr "سه دکمه" #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:12 msgctxt "Block pattern description" msgid "Two columns of text preceded by a long heading." msgstr "دو ستون از نوشته که سربرگی طولانی پیش از آنها قرار دارد." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11 msgid "The rest of it went in a doublet of fine cloth and velvet breeches and shoes to match for holidays, while on week-days he made a brave figure in his best homespun. He had in his house a housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the hack as well as handle the bill-hook. The age of this gentleman of ours was bordering on fifty; he was of a hardy habit, spare, gaunt-featured, a very early riser and a great sportsman." msgstr "بقیه آن با یک پارچه ریز و پارچههای مخمل و کفشهای مخملی رفتند تا برای تعطیلات مطابقت داشته باشند، درحالیکه در روزهای هفته او در بهترین حیاط خانه خود چهره ای شجاع ساخته بود. او چهل سال گذشته در خانه خود یک خدمتکار، یک خواهرزاده زیر بیست، و یک پسر بچه برای میدان و بازار، که قبلتر زین میکرد و از قلاب نگهداری میکرد داشت. سن این آقاى ما حدود پنجاه بود؛ او از یک عادت سخت، بخشش، لاغری، سحرخیز و یک ورزشکار عالی بود." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11 msgid "In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing. An olla of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his income." msgstr "در یکی از دهکدههای منطقه لامانچا، که نیازی به آوردن نام آن نیست، نجیبزادهای میانسال با نیزه و سپری کهنه که در اسلحه خانه داشت، یابویی نحیف، و سگی شکاری، زندگی می کرد. سه چهارم آنچه درآمد داشت، صرف خوردن سوپ گوشت گوسفند که بسیار ارزانتر از گوشت گاو بود، به عنوان شام می شد و سایر مواد غذایی در روزهای مختلف، از جمله سالاد سرکه، تخم مرغ نیمرو شده با چربی خوک، عدس پخته، غذای او را تشکیل میداد. روزهای یکشنبه نیز علاوه بر غذای معمولی، جوجه کبوتری را تناول میکرد. یکچهارم باقیمانده از درآمد او، خرج سایر هزینههای زندگی و لباس هایش میشد." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11 msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous gentleman Don Quixote of La Mancha" msgstr "در باب خصال و افعال نجیبزادهٔ نامدار دن کیشوت مانش." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:9 msgid "Two columns of text" msgstr "متنی دو ستونه" #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:12 msgctxt "Block pattern description" msgid "Two columns of text, each with an image on top." msgstr "دو ستون از نوشته، هریک تصویری در بالایشان." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11 msgid "But of all there were none he liked so well as those of the famous Feliciano de Silva's composition, for their lucidity of style and complicated conceits were as pearls in his sight, particularly when in his reading he came upon courtships and cartels, where he often found passages like \"the reason of the unreason with which my reason is afflicted so weakens my reason that with reason I murmur at your beauty;\" or again, \"the high heavens render you deserving of the desert your greatness deserves.\"" msgstr "اما از همه کسانیکه بودند هیچکسی را او دوست نداشت به همین دلیل از ترکیب معروف فلیسیانو دی سیلوا، به دلیل روشن بودن سبک و ادراکات پیچیده به چشم او مرواریدهایی بودند، به ویژه زمانی در خواندن او، او با معاشقه آمد، هنگامیکه اون قطعه متنی مانند \"دلیل بیدلیلی که دلیل من به آن رنجیده شده است، دلیل من را تضعیف میکند که با دلیل به زیبایی شما زمزمه میکنم؛\" یافت یا دوباره، \"آسمانهای مرتفع شما را مستحق بیابانی که سزاوار شماست میدانند.\"" #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11 msgid "They must know, then, that the above-named gentleman whenever he was at leisure (which was mostly all the year round) gave himself up to reading books of chivalry with such ardour and avidity that he almost entirely neglected the pursuit of his field-sports, and even the management of his property; and to such a pitch did his eagerness and infatuation go that he sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read, and brought home as many of them as he could get." msgstr "شما باید بدانید، سپس، که آقای باشخصیت نامبرده شده هروقت اوقات فراغت داشت (که بیشتر در تمام طول سال بود) خود را به خواندن کتابهای جوانمردی واگذار کرد با چنان بوی و هوایی که تقریباً به طور کامل از پیگیری ورزشهای میدانی خود غافل شد، و حتی مدیریت اموالش؛ و به چنین اوج علاقه و اشتیاق خود را پیش برد که بسیاری از زمین خاکی را برای خرید کتاب جوانمردی فروخت تا بخواند، و تعداد زیادی از آنها را تا جاییکه میتوانست به خانه آورد." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:9 msgid "Two columns of text with images" msgstr "متنی دو ستونه همراه با تصاویر" #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "Three small columns of text, each with an outlined button with rounded corners at the bottom." msgstr "سه ستون از نوشته، هرکدام با یک دکمه دورخطدار گوشه گرد در پایین." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Chapter Three" msgstr "فصل سوم" #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Wherein is related the droll way in which Don Quixote had himself dubbed a knight." msgstr "در باب آنکه دن کیشوت به چه شیوهٔ شیرینی عنوان پهلوانی گرفت." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Chapter Two" msgstr "فصل دوم" #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home." msgstr "در باب نخستین خروج دن کیشوت فرزانه از ولایت خود." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Chapter One" msgstr "فصل اول" #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous Don Quixote of La Mancha." msgstr "در باب خصال و افعال دن کیشوت نامدار مانش." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:9 msgid "Three columns of text with buttons" msgstr "متنی سه ستونه همراه با دکمهها" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A quote and citation with an image above, and a separator at the bottom." msgstr "یک نقل قول و استناد به همراه تصویر بالا، و یک جداکننده در پایین." #: wp-includes/block-patterns/quote.php:10 msgid "— Don Quixote" msgstr "- دون کیشوت" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:10 msgid "\"Do you see over yonder, friend Sancho, thirty or forty hulking giants? I intend to do battle with them and slay them.\"" msgstr "”تماشا کن سانکو، هماینک در برابر ما سی دیو بیقواره قد علم کردهاند و من در نظر دارم با همهٔ ایشان نبرد کنم و هر چند تن که باشند همه را به درک بفرستم.“" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:10 msgid "Pencil drawing of Don Quixote" msgstr "طراحی مدادی دون کیشوت" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:9 wp-includes/js/dist/editor.js:7394 msgid "Quote" msgstr "گفتاورد" #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A large hero section with an example background image and a heading in the center." msgstr "یک بخش بالایی بزرگ با یک عکس پسزمینه نمونه و تیتر در وسط." #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10 msgid "Don Quixote" msgstr "دون کیشوت" #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:9 msgid "Large header with a heading" msgstr "سربرگ بزرگ به همراه تیتر" #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A large hero section with a bright gradient background, a big heading and a filled button." msgstr "یک بخش بالایی بزرگ با یک پسزمینه گرادیانت روشن، یک تیتر بزرگ و دکمه پرشده." #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10 msgid "Read now" msgstr "هماکنون بخوانید" #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10 msgid "Thou hast seen<br>nothing yet" msgstr "تو هنوز چیزی<br>ندیدهای" #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10 #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13429 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13531 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13587 msgid "Write title…" msgstr "نوشتن عنوان…" #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:9 msgid "Large header with a heading and a button " msgstr "سربرگ بزرگ همراه با تیتر و یک دکمه" #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A heading preceded by a chapter number, and followed by a paragraph." msgstr "یک تیتر قبل از یک شماره قسمت، و بعد از آن یک پاراگراف." #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10 msgid "These preliminaries settled, he did not care to put off any longer the execution of his design, urged on to it by the thought of all the world was losing by his delay, seeing what wrongs he intended to right, grievances to redress, injustices to repair, abuses to remove, and duties to discharge." msgstr "این مقدمات حلوفصل شدند، او اهمیتی نداد که دیگر اجرای طرح خود را کنار بگذارد، خواستار آن شد با این فکر که همه دنیا با تأخیر او از دست می دهند، ببیند چه اشتباهی را به حق خود انجام داده است، شکایات به جبران خسارت، بی عدالتی به ترمیم، سوءاستفاده به حذف، و وظایف به تخلیه." #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10 msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home" msgstr "در باب نخستین خروج دن کیشوت فرزانه از ولایت خود" #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:9 msgid "Heading and paragraph" msgstr "تیتر و بند" #: wp-includes/block-patterns.php:46 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "متن" #: wp-includes/block-patterns.php:45 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "سربرگها" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "ستونها" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "دکمهها" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479 msgid "Posts by %s" msgstr "ارسال شده توسط %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:236 msgid "Visit %s’s website" msgstr "بازدید وبسایت %s" #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1182 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "در صورتی که مایلید مقدار بازگشتی نمایش داده نشود از %s استفاده نمایید." #: wp-includes/admin-bar.php:1101 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "خروج از حالت بازیابی" #: wp-includes/admin-bar.php:1064 wp-includes/admin-bar.php:1065 #: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1856 #: wp-includes/media.php:4363 wp-includes/media.php:4407 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22411 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21293 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21294 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:523 wp-admin/includes/nav-menu.php:581 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:584 wp-admin/includes/nav-menu.php:809 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:871 wp-admin/includes/nav-menu.php:874 #: wp-admin/includes/template.php:1940 wp-admin/includes/template.php:1943 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 msgid "Search" msgstr "جستجو" #. translators: accessibility text for the top bar landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:1009 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3051 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:200 msgid "Header" msgstr "سربرگ" #: wp-includes/admin-bar.php:995 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:205 msgid "Background" msgstr "پسزمینه" #: wp-includes/admin-bar.php:984 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:671 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-admin/menu.php:195 wp-admin/nav-menus.php:657 msgid "Menus" msgstr "فهرستها" #: wp-includes/admin-bar.php:973 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:415 #: wp-includes/functions.php:4745 wp-includes/js/dist/blocks.js:284 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2825 wp-admin/widgets.php:49 msgid "Widgets" msgstr "ابزارکها" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:921 wp-admin/includes/ajax-actions.php:469 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:540 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1376 wp-admin/includes/dashboard.php:321 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s دیدگاه در حالت رسیدگی" #: wp-includes/admin-bar.php:881 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "تازه" #: wp-includes/admin-bar.php:874 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "کاربر" #: wp-includes/admin-bar.php:850 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/admin-bar.php:820 msgid "Edit User" msgstr "ویرایش کاربر" #: wp-includes/admin-bar.php:774 msgid "View User" msgstr "مشاهدهٔ کاربر" #: wp-includes/admin-bar.php:679 msgid "Shortlink" msgstr "پیوندک" #: wp-includes/admin-bar.php:640 msgid "Manage Comments" msgstr "مدیریت دیدگاهها" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3060 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8068 wp-admin/includes/ms.php:1071 #: wp-admin/menu.php:292 wp-admin/options.php:21 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6056 #: wp-admin/plugins.php:600 wp-admin/update-core.php:432 #: wp-admin/update-core.php:445 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:469 msgid "Plugins" msgstr "افزونهها" #: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:958 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-admin/includes/ms.php:1066 wp-admin/menu.php:189 wp-admin/themes.php:248 #: wp-admin/update-core.php:591 wp-admin/update-core.php:598 #: wp-admin/network/menu.php:78 wp-admin/network/themes.php:336 msgid "Themes" msgstr "پوستهها" #: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:859 #: wp-admin/includes/ms.php:1061 wp-admin/menu.php:253 wp-admin/users.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:32 #: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:209 #: wp-admin/network/users.php:271 msgid "Users" msgstr "کاربران" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20 #: wp-admin/network/sites.php:366 msgid "Sites" msgstr "سایتها" #: wp-includes/admin-bar.php:501 msgid "Network Admin" msgstr "مدیر شبکه" #: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:37 msgid "My Sites" msgstr "سایتهای من" #: wp-includes/admin-bar.php:447 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:202 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:988 wp-admin/menu.php:192 #: wp-admin/theme-install.php:363 wp-admin/themes.php:535 #: wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1094 msgid "Customize" msgstr "سفارشیسازی" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:510 #: wp-includes/admin-bar.php:609 wp-includes/deprecated.php:2828 #: wp-includes/deprecated.php:2830 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:127 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:695 #: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:224 msgid "Dashboard" msgstr "پیشخوان" #: wp-includes/admin-bar.php:390 msgid "Edit Site" msgstr "ویرایش سایت" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:650 #: wp-includes/deprecated.php:2826 msgid "Visit Site" msgstr "بازدید سایت" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:42 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "پیشخوان کاربر: %s" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:39 msgid "Network Admin: %s" msgstr "مدیر شبکه: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:452 msgid "Log Out" msgstr "بیرون رفتن" #: wp-includes/admin-bar.php:314 msgid "Edit Profile" msgstr "ویرایش شناسنامه" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Howdy, %s" msgstr "سلام %s" #: wp-includes/admin-bar.php:212 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:49 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2843 msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:194 msgid "Feedback" msgstr "بازخورد" #: wp-includes/admin-bar.php:185 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/update.php:173 wp-includes/update.php:408 #: wp-includes/update.php:612 wp-includes/wp-db.php:1122 #: wp-includes/wp-db.php:1719 wp-includes/wp-db.php:1876 wp-login.php:1138 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1216 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:544 #: wp-admin/includes/theme.php:558 wp-admin/includes/theme.php:573 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #: wp-includes/admin-bar.php:175 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" #: wp-includes/admin-bar.php:165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:90 wp-login.php:123 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/upgrade.php:68 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 msgid "WordPress.org" msgstr "وردپرس" #: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "About WordPress" msgstr "درباره وردپرس" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "گفتاوردی از ترانهٔ سلام عزیزم، توسط جری هرمن:" #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "خطا در ارسال دیدگاه" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:203 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "حساب شما هماکنون فعال شد. میتوانید <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید یا به <a href=\"%2$s\">صفحه اصلی</a> برگردید." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:195 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "حساب شما هماکنون فعال شد. میتوانید سایت را <a href=\"%1$s\">مشاهده</a> کنید یا <a href=\"%2$s\">وارد</a> آن شوید." #: wp-activate.php:183 wp-includes/post-template.php:1727 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Password:" msgstr "رمز عبور:" #: wp-activate.php:182 wp-signup.php:257 msgid "Username:" msgstr "نامکاربری:" #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:160 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "سایت شما در %1$s فعال است. حالا میتوانید با استفاده از نامکاربری انتخابیتان “%2$s” وارد سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %3$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگنامهها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:151 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "حساب شما فعال شد. حالا میتوانید با استفاده از نامکاربری “%2$s” که خودتان ساختهاید، <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %3$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگنامهها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>." #: wp-activate.php:145 wp-activate.php:179 msgid "Your account is now active!" msgstr "حساب کاربری شما هماکنون فعال است!" #: wp-activate.php:136 wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216 #: wp-admin/theme-install.php:354 wp-admin/theme-install.php:416 #: wp-admin/themes.php:542 wp-admin/themes.php:890 wp-admin/themes.php:1104 #: wp-admin/js/updates.js:758 wp-admin/js/updates.js:1397 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698 msgid "Activate" msgstr "فعال نمایید" #: wp-activate.php:132 msgid "Activation Key:" msgstr "کلید فعالسازی:" #: wp-activate.php:129 msgid "Activation Key Required" msgstr "کلید فعالسازی لازم است" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:170 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "هنگام فعالسازی خطایی رخ داد" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "یک ناهمسانی مقدر کلید شناسایی داده شده است. لطفاً پیوند ارائه شده در ایمیل فعالسازی خود را دنبال کنید."
Copyright ©2k19 -
Hexid
|
Tex7ure